E eu, como comandante do Exército, também desejo que seja misericordioso. | Open Subtitles | و أنا ، كقائد للجيش ، أحثك أن تكون رحيما |
Tadashi Nakajima Comandante Esquadrões Kamikaze como comandante, perguntam-me muitas vezes se foi difícil reunir estes esquadrões, mas na verdade passava-se o inverso. | Open Subtitles | كقائد سُئلت كثيراً عن ما اذا كان ضميرى يؤنبنى لأرسالى هؤلاء الطيارين فى مهام كهذه |
Talvez ainda acabe como comandante desta Academia. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَصفّي حتى كقائد لهذه الأكاديميةِ. |
Quando eu a chefiava, não foi passando por cima da minha autoridade como comandante de Roubos e Homicídios. | Open Subtitles | عندما كانت تحت قيادتي، لم تكن تقلل سلطتي كقائد قسم القتل والسرقة |
Ele voltou a exercer o cargo como comandante da 280ª Divisão. | Open Subtitles | تم الحاقة مرة أخرى بالخدمة العسكرية كقائد لعمليات القطاع رقم 280 |
Sob o meu patrocínio tornastes-vos Cavaleiro, servistes como comandante na Guarda da Cidade. | Open Subtitles | تحت رعايتي أصبحت فارسًا و قد خدمت كقائد في حماية المدينة. |
Há duas horas, o Presidente Underwood, na sua primeira acção como comandante Supremo, ordenou que a 7ª Frota abandonasse as águas japonesas. | Open Subtitles | قبل ساعتين، الرئيس أندروود، في أول عمل له كقائد عام أعطى أوامر إلى الأسطول السابع لإخلاء المياه اليابانية |
como comandante Suprema, fui incapaz de seguir a primeira regra de combate. | Open Subtitles | كقائد عام لم أتمكن من ابقاء القاعدة الأولى من القتال |
Só alguns agentes restantes podiam identificar-me como comandante. | Open Subtitles | لم يبق هناك سوى بضع عملاء كانوا سيتعرفون علي كقائد |
como comandante da Marinha dos EUA, não estou autorizado a sentenciá-la pelos seus crimes em alto-mar. | Open Subtitles | كقائد في بحرية الولايات المتحدة أنا غير مخول بإصدار الأحكام لكم لجرائمك في البحر |
como comandante das forças armadas de Gallifrey, transmito-lhe cumprimentos do Conselho Superior... | Open Subtitles | كقائد للقوات المسلحة في غاليفري أقدم لك تحيّات المجلس الأعلى |
como comandante, cabe-me a mim explicar as nossas acções. | Open Subtitles | كقائد للحادث , يقع الكاهل عليّ في شرح تصّرفاتنا |
como comandante da equipa de fogo, a responsabilidade é minha. | Open Subtitles | كقائد لفريق اطلاق النار اتحمل انا كامل المسؤليه |
Há anos que me tens afastado do meu legítimo lugar... como comandante da Academia de Polícia. | Open Subtitles | لسَنَواتِ أبقيتَني مِنْ مكانِي الشرعيِ... كقائد لأكاديميةِ الشرطةَ. |
É com grande tristeza e pesar... que tenho de anunciar a reforma de Eric Lassard... como comandante desta academia de polícia. | Open Subtitles | انة بالحزنِ والأسفِ العظيمِ... بأنّني يَجِبُ أَنْ أُعلنَ تقاعد إيريك لاسارد... كقائد لهذه الأكاديميةِ الشرطيةِ. |
Foi um enorme prazer... servi-los como comandante desta Academia. | Open Subtitles | هو كَانَ سرور عظيم عظيم... خِدْمَتك كقائد لهذه الأكاديميةِ. |
Eu e o Governador desejamos que o Eric Lassard... continue como comandante desta Academia, até à altura em que ele achar certa para se reformar. | Open Subtitles | الحاكم و انا نتمنّي ان إيريك لاسارد... إستمرّْ كقائد لهذه الأكاديميةِ... حتى يحين وقت يَعتقدُة مناسبا لتَقَاعُدة بنفسه. |
-Viemos chatear-te um bocado. O Moose vai ter a primeira missão como comandante. | Open Subtitles | فقط بعض الاستفزاز ان "موس" سيقود اول مهماته كقائد كتيبة |
Rudolf Höss passou o tempo antes do seu julgamento registando as suas experiências como comandante de Auschwitz, e o seu serviço nas SS. | Open Subtitles | "قضى "رودولف هيس الوقت قبل بدء محاكمته "يسجل تجاربه كقائد "آوشفيتس "وخدمته في الـ "إس إس |
As minhas habilidades sao melhores empregues como comandante. | Open Subtitles | مهاراتي أفضل بكثير أن تستهلك كقائد |