O Messias, que veio primeiro como criança e que retorna não como criança, mas como Rei dos Reis, para governar em força e glória eternamente! | Open Subtitles | ليس كطفل وانما كملك الملوك ليحكم بقوه و عظمه الى الأبد |
Seu avô achou que... fosse fazer fortuna comigo como criança prodígio. | Open Subtitles | جدك اعتقد أنه سيجني ثروة باستخدامي كطفل معجزة |
Nós fomos feitos para ficar juntos. Então o que tu queres é voltar, falares contigo, como criança e plantares a ideia para ficares com ela? | Open Subtitles | فماذا إذن، هل تريد أن تذهب إلى الماضي وتتحدث إلى نفسك كطفل |
Estou cansada de ser manipulada, tratada como criança. | Open Subtitles | لقد سئمت من كوني صغيرة هنا وأعامل مثل الطفل. |
Não esperava que agisse como criança e fosse a correr para a Treva. | Open Subtitles | لم أتوقع ان تكون مثل الطفل الصغير وتهرب بعيدا ، وتنضم الى جماعة الظلام |
como criança. Passei pela experiência toda. | TED | كطفل. مررت خلال كل تلك المرحلة. |
Se algum falhar em tornar-se homem... ..irá ser tratado como criança para sempre pela sua familia, por todos da aldeia... | Open Subtitles | لو كان أحدا غير قادر على ... أن يكون رجلا ... سيتم التعامل معه كطفل للأبد ... بفعل عائلتك و بفعل جميع سكان القرية |
É a última vez que tu me tratas como criança. | Open Subtitles | و هذه آخر مره سأتركك تناقشنى فيها كطفل |
- Quem está a comportar-se como criança? | Open Subtitles | -من الذي يتصرف كطفل انت سرقت اشيائي -انتِ من يتصرف كطفل |
Eu vim depois de... um ano sob Hitler, em Viena, que foi um ano muito, muito ruim para mim como criança. | Open Subtitles | "عام من سقوط "فيينا" تحت "هتلر والذى كان عاماً سيئاً جداً جداً لي كطفل |
E quando isso acontecer, espero que não o tratem como criança. | Open Subtitles | و عندما يحدث ذلك ، أتمنى ألا تعامل كطفل |
Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. | Open Subtitles | "عندما كنت طفلا, تحدثت كطفل, فكرت كطفل" "اقتنعت كطفل" |
Sei o dano que causei porque só queria sair por aí e jogar bola como uma criança, agir como criança. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم الضرر الذي تسبّبتُ فيه لأنّي أردتُ المرح فحسب، وأن ألعب الكُرة كطفل، والتصرّف كطفل... |
Eu era criança e brincava como criança. | Open Subtitles | كنت طفل لعبت كطفل. |
Se queres dizer que vais parar de me tratar como criança, nada. | Open Subtitles | - إذا كنت تعني بالسبب أنك ستتوقف عن معاملتي كطفل... |
McGee, pare de se comportar como criança. | Open Subtitles | (ماكغي)، توقف عن التصرف كطفل. ما إسمك؟ |
Decidiste porque me tratas como criança, como fazes sempre, porque é essa a nossa maneira. | Open Subtitles | كنت قررت ل كنت علاج لي مثل الطفل ، مثلك دائما القيام به، لأن أن شيء لدينا. |