ويكيبيديا

    "como dizia o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كما قال
        
    • كما كان يقول
        
    como dizia o meu antigo chefe, Horace Greeley, arrancar-lhes-emos os corações. Open Subtitles : كما قال مديري القديم هوراس غريلي سنقوم بجعل قلوبهم تبكي دموعا
    como dizia o meu pai... "sua diversão vai até onde a sua imaginação te leva." Open Subtitles كما قال لي والدي , متعتك محدودة فقط بمخيلتك
    A vida é maldosa, brutal e curta, como dizia o escritor. Open Subtitles كما قال ذلك الرجُل : "الحياةُ مُعقدة ، وحشيةٌ وقصيرة"
    como dizia o Mike, temos de praticar parir um filho. Open Subtitles كما كان يقول مايك علينا ان نتدرب على إنجاب طفل
    Mas como dizia o meu pai, "se os sonhos fossem cavalos", os mendigos seriam todos cavaleiros." Open Subtitles لكن كما كان يقول أبي دوماً إذا كانت الأماني أحصنة ، فكان ليركبها المُتسولون
    Desculpa, querida, mas como dizia o poeta isso é para eu saber... e para tu ficares a noite acordada a pensar, porque nunca vais descobrir. Open Subtitles - آسف يا عزيزتي لكن كما قال الشاعر الخالد هذا من أجلي لأعلم ومن أجلك لتسهري الليالي وتبكي
    O que é significativo, como dizia o meu velho professor, eles deram um golpe no coração do Império. Open Subtitles المهم هنا كما قال أستاذي ذات مره,
    Bem... Bem, como dizia o nosso adorável amigo Tom Cruise: Open Subtitles كما قال صديقنا المحبوب " توم كروز " ذات يوم
    - É como dizia o Dirty Harry. "Não há mal nenhum nuns tirinhos, se as pessoas certas forem atingidas. " Open Subtitles كما قال "هاري القذر" لا ضرر في قليل من إطلاق النار، " فيلم من تمثيل كلينت إيستوود"
    como dizia o Hal, não é o dinheiro, é o dinheiro. Open Subtitles كما قال هال انه ليس المال , انه المال
    Ou como dizia o Sacha Guitry: "Já não se sabe a quem dar o coração." Open Subtitles كما قال (غيتري) : "نحن لا نعرف بعد الآن ماذا نحب."
    Porque, como dizia o grande poeta EIiot? Open Subtitles ...لذا ...كما قال الشاعر العظيم إليوت
    como dizia o imortal James Brown, "Get Down"(Abaixe-se)! Open Subtitles كما قال الخالد جيمس براون "انبطح أرضا"
    Sim, como dizia o meu pai, Open Subtitles :نعم كما قال ابي
    como dizia o John Lenon... "Podes dizer que sou um sonhador, mas não sou..." Open Subtitles 'كما قال (جون لينون)'يمكنك أن تقول عني بأنني حالم و لكنني لست كذلك
    UP - ALTAMENTE! Sim, como dizia o Muntz... Open Subtitles نعم ، كما قال (مانتز) نفسه
    Bem, como dizia o meu avô comunista, o dinheiro pode comprar tudo. Open Subtitles حسنا, كما كان يقول جدى الشيوعى "المال يشترى كل شىء"
    como dizia o meu pai: "Ele é mesmo o irlandês de gema na McCann." Open Subtitles كما كان يقول أبي، إنه فعلًا نصف كلمة "ماك" في "ماكان".
    como dizia o vice-embaixador Hassan, temos várias exigências. Open Subtitles كما كان يقول النائب السفير (حسان) لدينا عدة مطالب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد