como dizia o meu antigo chefe, Horace Greeley, arrancar-lhes-emos os corações. | Open Subtitles | : كما قال مديري القديم هوراس غريلي سنقوم بجعل قلوبهم تبكي دموعا |
como dizia o meu pai... "sua diversão vai até onde a sua imaginação te leva." | Open Subtitles | كما قال لي والدي , متعتك محدودة فقط بمخيلتك |
A vida é maldosa, brutal e curta, como dizia o escritor. | Open Subtitles | كما قال ذلك الرجُل : "الحياةُ مُعقدة ، وحشيةٌ وقصيرة" |
como dizia o Mike, temos de praticar parir um filho. | Open Subtitles | كما كان يقول مايك علينا ان نتدرب على إنجاب طفل |
Mas como dizia o meu pai, "se os sonhos fossem cavalos", os mendigos seriam todos cavaleiros." | Open Subtitles | لكن كما كان يقول أبي دوماً إذا كانت الأماني أحصنة ، فكان ليركبها المُتسولون |
Desculpa, querida, mas como dizia o poeta isso é para eu saber... e para tu ficares a noite acordada a pensar, porque nunca vais descobrir. | Open Subtitles | - آسف يا عزيزتي لكن كما قال الشاعر الخالد هذا من أجلي لأعلم ومن أجلك لتسهري الليالي وتبكي |
O que é significativo, como dizia o meu velho professor, eles deram um golpe no coração do Império. | Open Subtitles | المهم هنا كما قال أستاذي ذات مره, |
Bem... Bem, como dizia o nosso adorável amigo Tom Cruise: | Open Subtitles | كما قال صديقنا المحبوب " توم كروز " ذات يوم |
- É como dizia o Dirty Harry. "Não há mal nenhum nuns tirinhos, se as pessoas certas forem atingidas. " | Open Subtitles | كما قال "هاري القذر" لا ضرر في قليل من إطلاق النار، " فيلم من تمثيل كلينت إيستوود" |
como dizia o Hal, não é o dinheiro, é o dinheiro. | Open Subtitles | كما قال هال انه ليس المال , انه المال |
Ou como dizia o Sacha Guitry: "Já não se sabe a quem dar o coração." | Open Subtitles | كما قال (غيتري) : "نحن لا نعرف بعد الآن ماذا نحب." |
Porque, como dizia o grande poeta EIiot? | Open Subtitles | ...لذا ...كما قال الشاعر العظيم إليوت |
como dizia o imortal James Brown, "Get Down"(Abaixe-se)! | Open Subtitles | كما قال الخالد جيمس براون "انبطح أرضا" |
Sim, como dizia o meu pai, | Open Subtitles | :نعم كما قال ابي |
como dizia o John Lenon... "Podes dizer que sou um sonhador, mas não sou..." | Open Subtitles | 'كما قال (جون لينون)'يمكنك أن تقول عني بأنني حالم و لكنني لست كذلك |
UP - ALTAMENTE! Sim, como dizia o Muntz... | Open Subtitles | نعم ، كما قال (مانتز) نفسه |
Bem, como dizia o meu avô comunista, o dinheiro pode comprar tudo. | Open Subtitles | حسنا, كما كان يقول جدى الشيوعى "المال يشترى كل شىء" |
como dizia o meu pai: "Ele é mesmo o irlandês de gema na McCann." | Open Subtitles | كما كان يقول أبي، إنه فعلًا نصف كلمة "ماك" في "ماكان". |
como dizia o vice-embaixador Hassan, temos várias exigências. | Open Subtitles | كما كان يقول النائب السفير (حسان) لدينا عدة مطالب |