ويكيبيديا

    "como e porquê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كيف ولماذا
        
    • كيف و لماذا
        
    Tive um fim-de-semana de merda a tentar perceber como e porquê é que esta concepção imaculada aconteceu. Open Subtitles لقد كان لديّ عطلة أسبوع سيئة محاولة فهم كيف ولماذا كيف لهذا المفهوم أن يحصل
    Temos uma variedade de coisas a acontecer por aí, e ainda não compreendemos como e porquê isto está a acontecer. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    Uma parte do meu trabalho é descobrir como e porquê queremos eliminar as bolhas da tinta que a minha empresa produz. TED جزء من وظيفتي هو معرفة كيف ولماذا نريد إزالة الفقاقيع من الحبر الذي تنتجه شركتي.
    E hoje vou partilhar convosco o que realmente faz a diferença, o que é fundamental, como e porquê eles definem objetivos importantes e ousados, os objetivos certos pelas razões certas. TED واليوم أنا هنا لأشارك معكم ما الذى يصنع الفرق فعلا، وهذا هو الأمر الحاسم. كيف ولماذا وضعوا أهداف واضحة وجسورة، الهدف الملائم للأسباب الصحيحة.
    Enquanto eu estava a tentar perceber como e porquê o estomatópode fazia este som, comecei a pensar nos seus apêndices. TED و بينما أنا اصارع لأعرف كيف و لماذا يصدر قريدس فرس النبي أو الستومابود صوتا, بدأت أفكر في أطرافه.
    como e porquê a vida teve origem e povoou o nosso planeta? TED كيف ولماذا نشأت الحياة وعمّرت كوكبنا؟
    Mas eu permaneci acordada até ao amanhecer pensando como e porquê... você está aqui...? Open Subtitles لَكنِّي بَقيتُ في إنتِظار الفجرِ. إستمرَّ بالتفكير كيف ولماذا. أصبحتَ هنا...
    - como e porquê, não é o importante agora. Open Subtitles كيف ولماذا ليست هى الموضوع الان
    Descobrir como e porquê a Bridget e o Charlie se juntaram. Open Subtitles دعنا نُحاول أن نعرف كيف ولماذا (بريدجيت) و(تشارلي) أصبحا فريقاً.
    Se o Derek foi assassinado, temos que saber como e porquê. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة كيف ولماذا قتل ديريك.
    Como já expliquei, as minhas razões são muito indulgentes e pessoais — como e porquê fiz estas fotos — e deixo ao vosso critério interpretar o que estas lições significaram para mim ou o que possam significar para vós. TED وانها -كما قلت لكم منذ البداية- ذات عمق وخصوصية كبيرة كيف ولماذا التقطت هذه الصور، وسأتركها لكم أنتم الجمهور لتفسرون ماذا هذه الدروس عنت لي، وماذا قد تعني لكم أنتم.
    Eu tentava explicar-lhe (Risos) como e porquê aquilo que fazia, o significado, a sensação, porque é que era relevante. TED وكنت أحاول أن أوضح لها (ضحك) كيف ولماذا أقوم به، المغزى والشعور، لِما يرتبطا.
    Até sabermos como e porquê, aquele túnel não pode ser reaberto. Open Subtitles وحتى نحن fiigure خارج كيف ولماذا... ذلك النفق لا يستطيع يكون معاد فتح. نفهم مكتب التحقيقات الفدرالي من الضروري أن يعمل...
    Posso explicar-te como e porquê. Para quê? Open Subtitles -بوسعي أن أشرح لك كيف ولماذا ...
    Mas como e porquê haveria ele de voltar agora? Open Subtitles حسناً ، لكن كيف و لماذا هذا الشخص سيعود ؟
    Se querem descobrir em quem ele se tornou, primeiro têm de saber como e porquê. Open Subtitles انهم يريدون ان يعرفوا مَن اصبح اولا يريدون أن يعرفوا كيف و لماذا
    Nos últimos 10 anos, passei o meu tempo a tentar perceber como e porquê os seres humanos constroem redes sociais. TED على مدى السنوات العشر الماضية، لقد كنت امضي وقتي في محاولة معرفة كيف و لماذا بدأ البشر بتجميع أنفسهم على شكل شبكات إجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد