Tive um fim-de-semana de merda a tentar perceber como e porquê é que esta concepção imaculada aconteceu. | Open Subtitles | لقد كان لديّ عطلة أسبوع سيئة محاولة فهم كيف ولماذا كيف لهذا المفهوم أن يحصل |
Temos uma variedade de coisas a acontecer por aí, e ainda não compreendemos como e porquê isto está a acontecer. | TED | توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا. |
Uma parte do meu trabalho é descobrir como e porquê queremos eliminar as bolhas da tinta que a minha empresa produz. | TED | جزء من وظيفتي هو معرفة كيف ولماذا نريد إزالة الفقاقيع من الحبر الذي تنتجه شركتي. |
E hoje vou partilhar convosco o que realmente faz a diferença, o que é fundamental, como e porquê eles definem objetivos importantes e ousados, os objetivos certos pelas razões certas. | TED | واليوم أنا هنا لأشارك معكم ما الذى يصنع الفرق فعلا، وهذا هو الأمر الحاسم. كيف ولماذا وضعوا أهداف واضحة وجسورة، الهدف الملائم للأسباب الصحيحة. |
Enquanto eu estava a tentar perceber como e porquê o estomatópode fazia este som, comecei a pensar nos seus apêndices. | TED | و بينما أنا اصارع لأعرف كيف و لماذا يصدر قريدس فرس النبي أو الستومابود صوتا, بدأت أفكر في أطرافه. |
como e porquê a vida teve origem e povoou o nosso planeta? | TED | كيف ولماذا نشأت الحياة وعمّرت كوكبنا؟ |
Mas eu permaneci acordada até ao amanhecer pensando como e porquê... você está aqui...? | Open Subtitles | لَكنِّي بَقيتُ في إنتِظار الفجرِ. إستمرَّ بالتفكير كيف ولماذا. أصبحتَ هنا... |
- como e porquê, não é o importante agora. | Open Subtitles | كيف ولماذا ليست هى الموضوع الان |
Descobrir como e porquê a Bridget e o Charlie se juntaram. | Open Subtitles | دعنا نُحاول أن نعرف كيف ولماذا (بريدجيت) و(تشارلي) أصبحا فريقاً. |
Se o Derek foi assassinado, temos que saber como e porquê. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمعرفة كيف ولماذا قتل ديريك. |
Como já expliquei, as minhas razões são muito indulgentes e pessoais — como e porquê fiz estas fotos — e deixo ao vosso critério interpretar o que estas lições significaram para mim ou o que possam significar para vós. | TED | وانها -كما قلت لكم منذ البداية- ذات عمق وخصوصية كبيرة كيف ولماذا التقطت هذه الصور، وسأتركها لكم أنتم الجمهور لتفسرون ماذا هذه الدروس عنت لي، وماذا قد تعني لكم أنتم. |
Eu tentava explicar-lhe (Risos) como e porquê aquilo que fazia, o significado, a sensação, porque é que era relevante. | TED | وكنت أحاول أن أوضح لها (ضحك) كيف ولماذا أقوم به، المغزى والشعور، لِما يرتبطا. |
Até sabermos como e porquê, aquele túnel não pode ser reaberto. | Open Subtitles | وحتى نحن fiigure خارج كيف ولماذا... ذلك النفق لا يستطيع يكون معاد فتح. نفهم مكتب التحقيقات الفدرالي من الضروري أن يعمل... |
Posso explicar-te como e porquê. Para quê? | Open Subtitles | -بوسعي أن أشرح لك كيف ولماذا ... |
Mas como e porquê haveria ele de voltar agora? | Open Subtitles | حسناً ، لكن كيف و لماذا هذا الشخص سيعود ؟ |
Se querem descobrir em quem ele se tornou, primeiro têm de saber como e porquê. | Open Subtitles | انهم يريدون ان يعرفوا مَن اصبح اولا يريدون أن يعرفوا كيف و لماذا |
Nos últimos 10 anos, passei o meu tempo a tentar perceber como e porquê os seres humanos constroem redes sociais. | TED | على مدى السنوات العشر الماضية، لقد كنت امضي وقتي في محاولة معرفة كيف و لماذا بدأ البشر بتجميع أنفسهم على شكل شبكات إجتماعية |