ويكيبيديا

    "como ele disse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كما قال
        
    • مثلما قال
        
    • مثل ما قال
        
    Tal como ele disse na canção, "fica com o dinheiro". Open Subtitles كما قال في اغنيته .. يمكنك الاحتفاظ بأموالك ؟
    Ele contou-me que gosta vir ao parque, depois do almoço, e aqui está, tal como ele disse. Open Subtitles يخبرني كم تحب التنزه بعد الغداء وها أنت كما قال
    Tal como ele disse, é apenas uma experiência simulada, uma fantasia. Open Subtitles كما قال لك هم ليسو حقيقيون انهم تجربه زائفه , انهم خيال
    Tal como ele disse... não sei distinguir o bem do mal. Open Subtitles ..مثلما قال. أنا لا أعرف الصح من الـخطاء.
    Branca, como ele disse. Cabelo escuro. Open Subtitles نعم ، بيضاء ، مثلما قال شعرهـا داكن اللون
    Isto estava debaixo da tampa, tal como ele disse. Open Subtitles هذه الاشياء لهم ، انها هنا كما قال
    Ele apenas ficou sentado perto do balcão a desenhar o tempo todo, tal como ele disse que faria. Open Subtitles لقد جلس بقرب طاولة الحساب و هو يرسم طوال الوقت لقد فعل كما قال تماماً
    Mudas os móveis de lugar, falas o tempo todo, e estragas tudo, tal e qual como ele disse! Open Subtitles وتتكلمين طيلة الوقت، وتفسدين كل شيء كما قال
    Mas como ele disse, ele tinha um capuz e óculos de sol. Open Subtitles لكن.. كما قال, كان يرتدي قبعة ونظارات شمسية
    Não, como ele disse parece ter vindo de várias pessoas e foi totalmente degradado por um líquido. Open Subtitles كما قال الرجل يبدو أنها دماء عدة أشخاص تحللت كلياً بواسطة سائل
    Mas eu devia ter confiado no chefe. Está tudo a acontecer como ele disse, Open Subtitles ولكن كان يجدر بيّ الثقة بالزعيم كما قال فالأمر يسير كما هو مخطط
    Ou apenas me ajudou, abrindo o caminho dele para a empresa, como ele disse. Open Subtitles او فقط يريد مساعدتي ليمهد طريقة للشركة كما قال
    como ele disse, ele tinha as cartas todas na mão. Open Subtitles كما قال أنّه هو المسيطر على زمام الأمور.
    Ele estava escondido lá, ou a "hibernar", como ele disse. Open Subtitles ‫كان مختبئاً هناك ‫أو "يمضي فترة السبات" كما قال
    Suponha que um de nós tem o dinheiro. como ele disse. Open Subtitles أفترض أن أحدنا حصل عليه كما قال الرجل
    Nós nunca iriamos atirar gasolina na sua cara e rir com o que fizemos. Não foi como ele disse. Open Subtitles لا يعقل أن نلقي بالنيران على شرطي لم يكن مثلما قال
    Temos uma gravação de quando foi sequestrado, como ele disse. Open Subtitles لدينا لقطاتٍ من صرّافٍ آلي له بينما يتمّ اختطافه تحت تهديد السلاح، تماماً مثلما قال.
    - Não. Mas será uma batalha até à morte, tal como ele disse. Open Subtitles لا, ولكنه سوف يكون قتال حتى الموت, مثلما قال
    como ele disse, vamos vencer a guerra. Open Subtitles مثلما قال سوف نفوز في هذه الحرب
    Coisas maravilhosas vão acontecer. Mesmo como ele disse. Open Subtitles أشياء رائعة ستحدث، مثلما قال تماماً.
    - É como ele disse, o catalisador rebentou. Open Subtitles -إنها مثل ما قال ، المحفز منفجر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد