Tal como ele disse na canção, "fica com o dinheiro". | Open Subtitles | كما قال في اغنيته .. يمكنك الاحتفاظ بأموالك ؟ |
Ele contou-me que gosta vir ao parque, depois do almoço, e aqui está, tal como ele disse. | Open Subtitles | يخبرني كم تحب التنزه بعد الغداء وها أنت كما قال |
Tal como ele disse, é apenas uma experiência simulada, uma fantasia. | Open Subtitles | كما قال لك هم ليسو حقيقيون انهم تجربه زائفه , انهم خيال |
Tal como ele disse... não sei distinguir o bem do mal. | Open Subtitles | ..مثلما قال. أنا لا أعرف الصح من الـخطاء. |
Branca, como ele disse. Cabelo escuro. | Open Subtitles | نعم ، بيضاء ، مثلما قال شعرهـا داكن اللون |
Isto estava debaixo da tampa, tal como ele disse. | Open Subtitles | هذه الاشياء لهم ، انها هنا كما قال |
Ele apenas ficou sentado perto do balcão a desenhar o tempo todo, tal como ele disse que faria. | Open Subtitles | لقد جلس بقرب طاولة الحساب و هو يرسم طوال الوقت لقد فعل كما قال تماماً |
Mudas os móveis de lugar, falas o tempo todo, e estragas tudo, tal e qual como ele disse! | Open Subtitles | وتتكلمين طيلة الوقت، وتفسدين كل شيء كما قال |
Mas como ele disse, ele tinha um capuz e óculos de sol. | Open Subtitles | لكن.. كما قال, كان يرتدي قبعة ونظارات شمسية |
Não, como ele disse parece ter vindo de várias pessoas e foi totalmente degradado por um líquido. | Open Subtitles | كما قال الرجل يبدو أنها دماء عدة أشخاص تحللت كلياً بواسطة سائل |
Mas eu devia ter confiado no chefe. Está tudo a acontecer como ele disse, | Open Subtitles | ولكن كان يجدر بيّ الثقة بالزعيم كما قال فالأمر يسير كما هو مخطط |
Ou apenas me ajudou, abrindo o caminho dele para a empresa, como ele disse. | Open Subtitles | او فقط يريد مساعدتي ليمهد طريقة للشركة كما قال |
como ele disse, ele tinha as cartas todas na mão. | Open Subtitles | كما قال أنّه هو المسيطر على زمام الأمور. |
Ele estava escondido lá, ou a "hibernar", como ele disse. | Open Subtitles | كان مختبئاً هناك أو "يمضي فترة السبات" كما قال |
Suponha que um de nós tem o dinheiro. como ele disse. | Open Subtitles | أفترض أن أحدنا حصل عليه كما قال الرجل |
Nós nunca iriamos atirar gasolina na sua cara e rir com o que fizemos. Não foi como ele disse. | Open Subtitles | لا يعقل أن نلقي بالنيران على شرطي لم يكن مثلما قال |
Temos uma gravação de quando foi sequestrado, como ele disse. | Open Subtitles | لدينا لقطاتٍ من صرّافٍ آلي له بينما يتمّ اختطافه تحت تهديد السلاح، تماماً مثلما قال. |
- Não. Mas será uma batalha até à morte, tal como ele disse. | Open Subtitles | لا, ولكنه سوف يكون قتال حتى الموت, مثلما قال |
como ele disse, vamos vencer a guerra. | Open Subtitles | مثلما قال سوف نفوز في هذه الحرب |
Coisas maravilhosas vão acontecer. Mesmo como ele disse. | Open Subtitles | أشياء رائعة ستحدث، مثلما قال تماماً. |
- É como ele disse, o catalisador rebentou. | Open Subtitles | -إنها مثل ما قال ، المحفز منفجر |