Usando o nosso sistema imunológico, o nosso corpo pode regenerar sem estas cicatrizes e parecer tal como era antes do ferimento. | TED | الآن وباستخدام جهازنا المناعي، يستطيع الجسم إعادة الإنماء بدون تلك الندوب ويعود كما كان حتى قبل حدوث الإصابة. |
O Francês gosta de mostrar pessoas que sejam exactamente como era antes. | Open Subtitles | يريد الفرنسيون أن يظهروا للناس أن كل شيء موجود كما كان تماماً |
Pela graça de Deus e de sua ajuda, tudo está como era antes | Open Subtitles | بفضل الرب ومساعدتك أصبح كل شيء كما كان في السابق |
Bem, eu podia pô-los ali. Tal como era antes de ter saído... | Open Subtitles | يمكنني أن أعيد ترتيبها كما كانت قبل إسـتقالتك |
Então, voltarei a ser feliz como era antes. | Open Subtitles | وسأكون .. سعيدة كما كنت من قبل |
Dobby lembra-se de como era antes de Harry Potter ter vencido | Open Subtitles | يذكر دوبي كيف كان الوضع قبل أن ينتصر هاري بوتر |
Deixa-me dizer-te como era antes de ter aceitado este trabalho. | Open Subtitles | دعيني أخبرك كيف كنت قبل أن أخذ هذا المنصب |
Sei sobre o desejar e rezar a todos os Deuses que oiçam, para possa ter tudo como era antes. | Open Subtitles | أَعْرفُ حول التَمنّي والصَلاة إلى أي آلهة تستمعُ أن يعيدوا لك كل شيء كما كان |
Só queria que o Natal fosse como era antes. | Open Subtitles | أردت فقط أن يكون الكريسماس كما كان عليه |
Só queria que o Natal fosse como era antes. | Open Subtitles | أردت فقط أن يكون الكريسماس كما كان عليه |
E agora está tudo como era antes, a grande fuga de água e isso. | Open Subtitles | والأن كل شيء قد عاد كما كان وهراء السباكة وكل شيء |
Para eles, nada mais será como era antes. | Open Subtitles | لن يكون الأمر كما كان بالنسبة لهم |
Será perfeito, como era antes. Eu prometo, Marion. | Open Subtitles | سوف يكون الأمر جيدا كما كان (أعدك يا (ماريون |
E quero este lugar como era antes. | Open Subtitles | -و أريد أن يكون هذا المكان كما كان سابقاً . |
Tal como era antes... Tijolo sobre tijolo. | Open Subtitles | كما كان , حجرا حجرا |
Mantiveram tudo como era antes. | Open Subtitles | أبقوا عليه كما كان. |
Uma vez disse-me que se falasse no funeral dela, queria que todos se recordassem de como era antes da doença. | Open Subtitles | إنها أخبرتني ذات مرة إذا ألقيتُ خطاباً في جنازتها، يجب أن أحرص بجعل الجميع هُنا يتذكرها كما كانت قبل أن تمرض. |
E depois, eu e tu, vamos voltar a montar o meu carro exactamente como era antes de o roubares. | Open Subtitles | ومن ثم أنت وانا, سنعيد سيارتي معاً بالضبط كما كانت قبل أن تأخذها. |
A minha terra será täo rica como era antes de Pélias matar o meu pai. | Open Subtitles | سوف تكون أرضى غنيه وقويه مره اخرى كما كانت قبل أن يقتل "بيلياس" والدى |
Feliz como era antes? | Open Subtitles | سعيدة كما كنت من قبل |
Talvez não seja mais como era antes. | Open Subtitles | ربما لم أعد كما كنت من قبل. |
Não me lembro como era antes, quando tinha cancro. | Open Subtitles | حسناً ، انا لا أتذكر كيف كان الوضع قبل أن اصاب بالسرطان |
Eu nem sequer me lembro como era antes da Shel. | Open Subtitles | (لا أتذكر كيف كنت قبل (شيل |