| Não são notas positivas. Fazemos o que podemos, e processos como este não ajudam. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ، و دعاوي مثل هذه لا تُساعدُ. |
| Mas um dos enigmas que isto revelou é que fatores como este não parecem ter grande influência. | TED | ولكن واحداً من الألغاز التي تم حلها هي أن عوامل مثل هذه لا يبدو أن لها تأثيراً قويا ً . |
| (Aplausos) E se tivermos um problema científico como este, não podemos resolvê-lo com uma contagem de cabeças e dizer: "Há mais a dizerem sim do que a dizerem não." | TED | (تصفيق) و اذا واجهتكم مشكلة علمية مثل هذه لا يمكنكم مواجهتها عن طريق عقد لجنة و القول " الموافقون اكثر من المعارضون" |
| Um homem como este não se vai prender a nenhum horário. Ele vai tentar acabar isto esta noite. | Open Subtitles | رجل كهذا لن يلتزم بجدول زمني سيحاول إنهاء الأمر الليلة |
| Tributos duradouros como este não serão esquecidos. | Open Subtitles | عطاء دائم كهذا لن ينسى |
| Mas um trabalho como este não aparece muitas vezes, especialmente um em que tenha hipótese. | Open Subtitles | ولكن وظائفاً كهذه لا تتوفر دائماً خاصة الوظائف التي قد أفوز بها |
| E, como tu disseste, momentos como este não se apresentam muitas vezes. | Open Subtitles | ...وكما كنت تقول لحظات كهذه لا تحتاج شرحا للتعريف عنها |
| Momentos como este não acontecem todos os dias. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه لا تحدث كل يوم |
| Peixe como este não costuma vir à rede de um homem como tu. | Open Subtitles | ...سمكة كهذه لا تسبح في محيط رجل مثلك، كثيراً |