Então Como explicas o facto que ontem à noite eu ter mexido o meu dedo do pé? Não muito, mas mexeu-se. | Open Subtitles | اذاً كيف تفسر قيامي بتحريك إصبع قدمي الليلة الماضية, ليس كثيراً لكنها تحركت |
Como explicas que, de todos as criaturas deste planeta sejamos os únicos conscientes da nossa própria mortalidade? | Open Subtitles | كيف تفسر من بين كل المخلوقات على هذا الكوكب نحن فقط ندرك أننا سنموت؟ |
Como explicas o sangue que encontrámos no carro? | Open Subtitles | إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟ |
Como explicas o número de crianças choronas nos aviões? | Open Subtitles | إن كان الحمل صعب كيف تفسرين عدد الأطفال الباكين على الطائرات؟ |
Então Como explicas o pergaminho sobre venenos, encontrado no seu quarto. | Open Subtitles | ثم كيف تفسرين وجود الورقة المسمومة في غرفتك؟ |
Entrar e sair do cinema é uma coisa, mas Como explicas voltarem para base sem passarem pela segurança? | Open Subtitles | لكن كيف تفسرون عودتهم إلى القاعدة بدون المرور على الأمن؟ |
Se ele não sabia nada, Como explicas que se tenha dirigido ao checheno, e entregue a bomba termobárica? | Open Subtitles | كيف تفسر مشيه للرجل الشيشاني وإعطائه له القنبلة؟ لا أعرف |
- Se sempre obedeceu a regras, Como explicas Tora Bora? | Open Subtitles | ان كان ابي يؤمن بشكل أعمى بالالتزام بالقوانين كيف تفسر تورا بورا؟ |
Como explicas o que viu o Gabriel na renderização? | Open Subtitles | -إذن كيف تفسر ما رأه "جابرييل" في الحلم؟ |
Então Como explicas aquela redoma que fizeste? | Open Subtitles | ا؟ اذاً كيف تفسر ذلك الصندوق الذي صنعته؟ |
Não. Como explicas o teu sémen na camisa da noite da tua irmã | Open Subtitles | كيف تفسر سائلك المنوي على ثوب نومها؟ |
Então Como explicas a Tina Greer? Encontraram o corpo empalado no beco. | Open Subtitles | كيف تفسر ما أصاب (تينا جرير) وجدوا جثتها مقتولة في زقاق |
- Está morta. - Então Como explicas aquilo? | Open Subtitles | لا، لا إنها ميتة كيف تفسر هذا إذا ؟ |
E Como explicas o quebra-cabeças | Open Subtitles | -إذن كيف تفسر ما فعله كأنها لعبة ترتيب .. |
Há aqui um cheiro estranho. Como explicas isso? | Open Subtitles | هناك رائحة غريبة كيف تفسر هذا؟ |
Como explicas as Sombras? As partes más das pessoas que ficam para trás quando vão para a Luz. | Open Subtitles | أذن كيف تفسرين الظلال والأجزاء السيئة المتروكة من الناس التي تعبر للضوء؟ |
Talvez, mas Como explicas os colares de choque? | Open Subtitles | من الممكن,لكن كيف تفسرين الأطواق الصادمة؟ |
- Pus comida na comida, obrigada. - Então, Como explicas isto? | Open Subtitles | . الطعام كان في الطعام ، شكراً لك - حسناً ، كيف تفسرين هذا ؟ |
Então Pérgaso, Como explicas esta demora? | Open Subtitles | الآن, برجاسو كيف تفسرون هذا التأخير؟ |
Como explicas as pessoas que estão atrás de nós? | Open Subtitles | وكيف تفسر الناس الذين يلاحقوننا ؟ |
Como explicas eu tocar em tudo o que tens medo e nunca ficar doente. | Open Subtitles | كيف تفسّر هذا: أنا ألمس كل ما تخاف لمسه ولا أمرض أبداً |
Como explicas a semelhança das experiências de morte? | Open Subtitles | كيف تبرر التشابه في خبرات الموت؟ |
Como explicas isto? | Open Subtitles | كيف تشرح لي هذا؟ |
- Como explicas a presença militar? | Open Subtitles | فكيف تفسر الحضور العسكري بغير ذلك؟ |
Então Como explicas o teu ADN no tipo que encontramos na carrinha? | Open Subtitles | ثمّ هكذا تُوضّحُ DNAكَ على الرجلِ الذي وَجدنَا في SUV؟ |