Sei como gerir homens e sei como escolher o lado vencedor. | Open Subtitles | أنا أعرف كيفية إدارة الرجال واعرف كيفية اختيار الجانب الفائز |
Poderíamos criar um fluxo de trabalho para definir como gerir tantos projetos? | TED | هل يمكنكم بدأ مسار عمل حول كيفية إدارة عدة مشاريع؟ |
Enquanto nós, como sociedade, tentamos descobrir como gerir os problemas do mundo desenvolvido e os problemas do mundo em desenvolvimento, temos que descobrir como avançar e gerir os impactos ambientais dessas decisões. | TED | ونحن كمجتمع نعرف كيفية إدارة المشاكل في العالم المتقدم وإدارة المشاكل في الدول النامية، علينا أن ننظر كيف نمضي قدماً ونعالج الأثر البيئي الناتج عن هذه القرارات. |
Isso era o que eu estava a fazer, não me digas como gerir os meus assuntos! | Open Subtitles | هذا ما كنت أفعله لا تـُملى علىَّ كيف أدير عملى |
Clássico. Agora explica-lhes como gerir uma central nuclear. | Open Subtitles | مزحة كلاسيكية، والآن أخبرهم كيف تدير مصنعاً نووياً |
Sabes como gerir um lote de apartamentos? | Open Subtitles | مهـلا ، مهـلا أتعرفيـن كيف تديرين بنـاية سكنيـة ؟ |
Esta audiência inclui muitas das cabeças mais criativas do planeta que se levantam de manhã e pensam não só como gerir o mundo que temos, mas como criar um mundo ideal. | TED | يتكون هذا الحضور من عدد كبير من أكثر العقول إبداعا في العالم، ممن ينهض في الصباح ويفكّر ليس فقط في كيفية إدارة العالم الذي نملكه، ولكن في كيفية جعله في أحسن حال. |
Também achei fantástico que, quando comecei a fazer esta experiência, comecei com o que estava a acontecer entre uma pessoa e uma tecnologia individual, mas, em última análise, levou a ideias sobre como gerir a tecnologia em empresas inteiras. | TED | كما وجدت أنه من الرائع حقًا أنني عندما بدأت هذه التجربة بدأت بما كان يحدث بين شخص والتكنولوجيا الفردية، ووصلت في النهاية إلى أفكار حول كيفية إدارة التكنولوجيا داخل الشركات. |
- O Sr. Rackham não sabe como gerir isto. | Open Subtitles | سيد (راكهام) ليس لديه أي فكرة عن كيفية إدارة هذا المكان |
É um pequeno screenshot. "Uma Força Mais Poderosa" é um jogo de vídeo que, enquanto se joga, nos ensina a envolver-nos numa insurreição não violenta e mudança de regime. Aqui está outro. Este é de um jogo chamado "Força da Comida", que é um jogo que ensina às crianças como gerir um campo de refugiados. | TED | " قوة أكثر من قوة" هي لعبة الفيديو التي، بينما تلعبها، تقوم بتعليمك كيفية المشاركة في عصيان مدني غير مسلح لتغيير النظام. ها هو مثال. هذا من لعبة تسمى " قوة الغذاء،" الذي هو لعبة تعلم الأطفال كيفية إدارة مخيم للاجئين. |
Não era um banco. Tínhamos mesmo de entrar nas empresas e ganhar o nosso reembolso organizando-as — estabelecendo sistemas de gestão, dando-lhes todas aquelas competências, como gerir um negócio, por um lado — enquanto todos eles sabiam criar conteúdo. | TED | انها ليست بنكا. وكان علينا الإتّصال بهذه الشركات والمطالبة بعائداتنا عن طريق مرافقتهم -- عن طريق إنشاء نظم الإدارة، عبر توفير تلك المعرفة، كيف يمكن إدارة الأعمال هذا من ناحية -- بينما جميعهم يعلمون كيفية إدارة و إنشاء المحتوى. |
Todas as manhãs, quando acordo, agradeço a Deus não ter um homem, de meia-idade, na menopausa, a dizer-me como gerir a minha vida. | Open Subtitles | كما تعرف، أستيقظ كل صباح .. وأشكر الله على انه ليس لدي رجل في منتصف العمر يسألني عن إنقطاع الطمث ويخبرني كيف أدير حياتي |
Quem achas que eu seria se qualquer um entrasse aqui e me dissesse como gerir o meu negócio? | Open Subtitles | لو سمحت لأي أحد بالدخول هنا كي يخبرني كيف أدير أعمالي ؟ |
eu não te digo como dançar... E tu não me dizes como gerir a minha firma. | Open Subtitles | أنا لاأقول لك كيف ترقصين وأنت لا تقولين لي كيف أدير شركتي |
Não sabem o bem que ganhariam com uma rainha da canela que sabe como gerir o seu negócio. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يحصلون عليه مع ملكة القرفه .. تعلم كيف تدير أعمالها |
Se eles concordarem — e não queiram saber o que acontece se não concordarem — ensinam-nos e supervisionam-nos sobre como gerir a operação criminosa mais eficaz naquela cidade, em troca do pagamento de direitos de marca. | TED | إذا وافقوا- لا تريدون أن تعرفوا ماذا سيحدث إذا لم يوافقوا- يدربوهم ويشرفون عليهم في كيف تدير العمليات الإجرامية الأكثر كفاءة لهذه البلدة مقابل إعطائهم صفات النبل |
Sabes como gerir um restaurante? | Open Subtitles | تعرفين كيف تديرين مطعاً؟ |