Se tivesses um plano, como; "Hoje, vão-me fazer um bóbó," | Open Subtitles | اذا كان لديك خطة مثل اليوم ساحصل على صفقة |
Nós só temos de saber onde procurá-lo. Há 100 milhões anos existiam mosquitos, como hoje em dia. | Open Subtitles | منذ 100 مليون سنة كان هناك البعوض تماما مثل اليوم |
E se estiver calor, como hoje, os policias ficam à sombra. | Open Subtitles | واذا كان الجو حر مثل اليوم سيبقى رجال الشرطة في الظل |
como hoje, quase não chegou a tempo na mina. | Open Subtitles | كاليوم ،، بالكادِ وصلتِ إلى المنجم في الوقت |
Significa que nos tornamos amantes e passamos tempo juntos, como hoje a divertirmo-nos. | Open Subtitles | هذا يعني بأن نصبح حبيبين و نقضي بعض الوقت سوية, كاليوم نمتع أنفسنا |
Em dias como hoje, deve ser bom chegar a casa. | Open Subtitles | يوم كهذا اليوم, يمنحك شعوراً جيد اً للعودة للمنزل. |
Mas num dia como hoje, eu não podia esperar você chegar. | Open Subtitles | لكن في مثل هذا اليوم لم اكن استطيع انتظار قدومك |
como hoje, todos foram para a água e eu fiquei, tipo, em terra, a olhar. | Open Subtitles | مثل اليوم , كلهم ذهبوا في الماء و انا فقط نوعا ما وقفت على الشاطئ و اشاهد |
Da última vez que foram horríveis como hoje, eles estavam alinhados. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي كانوا فيها سيئين مثل اليوم كانوا كلهم مصوفين أمامي صفًا |
como hoje, houve muitas trocas, e opções de açambarcamento. | Open Subtitles | - لا يهم - مثل اليوم, كانت هناك صفقة هائلة |
E até pequenas coisas como hoje. | Open Subtitles | و حتى بعض الأشياء . الصغيرة مثل اليوم |
Mas somos todos arrastados para o meio disso, tal como hoje. | Open Subtitles | لكننا جميعاً مقحمون، تماماً مثل اليوم |
E, lentamente, ele foi...ele foi-se esquecendo de cobrir as suas pistas, como hoje. | Open Subtitles | وشيئاً فشيئاً قد ... قد نسي أن يغطي آثاره تماماً مثل اليوم |
Agradeço que fiques com o turno da noite, mas quando tens um dia como hoje, podes acordar-me. | Open Subtitles | ولكن حين يكون يومكَ حافلاً كاليوم فلا بأس في إيقاظي |
Sim, cheios. Mas não significa que as pessoas dêem dinheiro como hoje. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يعني ذلك أنّ الناس تتبرّع بالمال كاليوم. |
como hoje em dia, esqueceram as bombas, o sangue o medo. | Open Subtitles | لأنّهم كاليوم قد نسوا بشأن القنابل والدماء والخوف. |
Num dia como hoje, é melhor ter cuidado, senão, embebedamo-nos. | Open Subtitles | عليك أن تنتبه من يوم ضاحك كهذا اليوم بإمكاننا كلّنا أن نثمل كثيراً |
Em dias lentos como hoje, sempre damos um jeito para passar o tempo. Dr.Cox tortura os internos... | Open Subtitles | في الأيام المملة كهذا اليوم نريد إيجاد طرق لنشغل أنفسنا |
Um dia quente como hoje, demasiado óleo na máquina | Open Subtitles | يومٌ حارٌ كهذا اليوم كحولٌ كثيرة بالمعدة |
É em dias como hoje que eu percebo, porque aquele cirurgião fez aquilo. Esta é a vida que nós escolhemos. | Open Subtitles | إنه يوم مثل هذا اليوم عندما أدركت لماذا فعل ذلك الجراح ما فعل |
Num dia como hoje, para deixar algo ao acaso... ou você teria de ser extremamente ingênuo,... ou seria um perfeito idiota. | Open Subtitles | فى مثل هذا اليوم, لاترك اى شئ للفرصة ... سوف تكون ساذج... او مغفل كبير |
Gostava que fosse sempre como hoje. | Open Subtitles | آمل أن يكون كل يوم مثل هذا لا أكثر ولا أقل. |