ويكيبيديا

    "como indivíduos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كأفراد
        
    Depende de nós como indivíduos que assumamos o controlo e a responsabilidade do tipo de vida que queremos levar. TED الامر متروك لنا كأفراد لأخذ زمام المبادرة والمسؤولية لنوع الحياه التي نريد أن نعيش.
    Senhoras e senhores, o que me dá uma tremenda confiança no futuro, é o facto de que, temos agora mais poder como indivíduos para resolver os grandes desafios deste planeta. TED سيداتي وسادتي ما يعطيني ثقة كبيرة بالمستقبل بأننا الآن أكثر قوة كأفراد لمواجهة التحديات العظمى لهذا الكوكب.
    Eu estava a estudar os corais para o meu doutoramento e, ao fim de muitos dias de mergulhar no mesmo recife, comecei a conhecê-los como indivíduos. TED كنت أدرس تلك الشعاب المرجانية لشهادتى في الدكتوراه، و بعد أيام و أيام من الغوص على نفس الشعاب كنت قد تعرفت عليهم كأفراد.
    É realmente importante perceber que todos nós, como indivíduos, dependemos do acesso a essa economia de mercado para termos sucesso. TED من المهم جدًا أن ندرك أننا جميعًا كأفراد نعتمد على الانخراط في اقتصاد السوق هذا لنصبح ناجحين.
    Sabem, parte de passar tempo juntos como uma família é passar tempo como indivíduos. Open Subtitles جزء من قضاء الوقت كعائله هو قضاء الوقت متفقرين كأفراد
    A fama da sua querida Meadowbank não assenta na maneira como trata as suas alunas, como indivíduos? Open Subtitles في نظر ًً ميدووبنــك ً ليس كذلك شهرتها لا زال فيها بقية كيف تنظرين إلى سيداتك ؟ ــ كأفراد ؟
    Eu construí um programa personalizado desenhado para vos desafiar quer como casais, quer como indivíduos. Open Subtitles لقد صممت برنامج خاص. مصمم لتحديكم جميعاً. كأزواج و كأفراد.
    Então, vamos olhar mais de perto para estes tipos como indivíduos. Open Subtitles إذن، دعونا نلقي نظرة مقربة على هؤلاء الرجال كأفراد
    Hoje, chegaram aqui como indivíduos, mas, sairão como marido e mulher. Open Subtitles اليوم وصلتما كأفراد ولكنكما ستغادران كزوج وزوجة
    Ele tinha uma incrível massa de pessoas que seriam massacrados se lutassem como indivíduos. Open Subtitles كانَ لديهِ هذا الجمع الكبير من الناس الذينَ يُمكن أن يُذبحوا إن قاتلوا كأفراد.
    Acredito que grandes instituições têm um potencial único para criar mudanças e acredito que nós, como indivíduos, temos um poder único de influenciar o caminho dessas instituições TED أعتقد بأن المؤسسات الكبيرة لديها إمكانيات خاصة لإحداث التغير وأعتقد أننا كأفراد نملك قوة خاصة للتأثير على التوجهات التي تتبعها تلك المؤسسات.
    Mas é apenas através de perguntas como a dele e conversas mais criteriosas sobre a história e a raça, que podemos evoluir como indivíduos e como sociedade. TED ولكن فقط من خلال أسئلة مثل سؤاله والمزيد من الحوار الجدّي الأكثر عمقاً حول التاريخ والعِرق يُمكننا الرقي كأفراد ومجتمعات.
    Significa que não estamos a pensar nas pessoas como indivíduos. TED وتعني أننا لا نفكر في الناس كأفراد.
    As pessoas mudaram-se para cidades, de crescimento rápido, como Londres e São Francisco e o banqueiro local foi trocado por grandes companhias que não nos conhecia como indivíduos. TED انتقلت الناس إلى المدن سريعة النمو مثل لندن وسان فرانسيسكو، وأستبدلت المصارف المحلية هنا من قبل شركات كبيرة التي لم تعرفنا كأفراد.
    Porque é respondendo a essa pergunta que ficamos a saber não só porque vemos o que vemos, mas quem somos como indivíduos, e quem somos como sociedade. TED لانه يجيب على ذلك السؤال الذي لا يخبرنا فحسب ... لماذا نحن نرى ما نراه بل من نحن كأفراد ومن نحن كمجتمع
    Como crescemos como indivíduos, de uma vida para a outra. Open Subtitles بحسب طريقة نضجنا كأفراد من حياة لأخرى
    Como estava a dizer, a tese central do livro Down With Love de Miss Novak é que as mulheres nunca serão felizes enquanto não forem independentes como indivíduos com igualdade no mundo laboral. Open Subtitles بينما كُنْتُ أَقُولُ، الإطروحة المركزية كتابِ الآنسةِ نوفاك، يسقط الحبِّ بأنّ النِساءِ لَنْ يَكُنّ سعيداتَ حتى يُصبحوا مستقلون كأفراد بالإنْجاز والإشتراك المتساوي في القوة العاملةِ
    Estamos perante o nosso futuro como indivíduos e colectividade. Open Subtitles مستقبلنا كأفراد و جماعات رهنٌ بنا
    Temos que pensar não como indivíduos, mas como espécie. Open Subtitles يجب ألّا نفكّر كأفراد وإنّما كنوع
    Gostamos de pensar em nós como indivíduos. Open Subtitles يروق لنا أن نفكر بأنفسنا كأفراد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد