Fico feliz que tenha vindo ter comigo pedir ajuda, mas Como lhe disse antes, não sou nenhum entendido. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء حقاً أنك أتيت لي طلباً للمساعدة ولكن كما أخبرتك من قبل أنا لست خبيراً |
Como lhe disse antes, tenho a experiência, as ligações, as ferramentas. | Open Subtitles | كما أخبرتك مسبقا ، لدي الخبرة المعارف ، الأدوات اللازمة |
Não está disponível. Tal Como lhe disse há três meses. | Open Subtitles | غير متوفرة كما قلت لك منذ ثلاثة اشهر مضت |
Como lhe disse, ele deve estar ocupado com alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا كما قلت لكى انه مشغول ببعض الأشياء حاليا |
Como lhe disse antes, tenho que esperar até o verão. | Open Subtitles | كما اخبرتك سابقا, يجب ان انتظر حتى حلول الصيف. |
Como lhe disse, seguíamos uma frota Cylon e encontrámos a Galactica. | Open Subtitles | مثلما أخبرتك , كنا نتعقب أسطول السيلونز عندما وجدناكم |
Como lhe disse, há coisas neste mundo que não conseguimos explicar. | Open Subtitles | .كما أخبرتكِ .هُناك عدة أشياء في العالم .لا نستطيع تفسيرها |
Como lhe disse ao telefone, tenho um amigo que seria um óptimo candidato. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالهاتف، لديّ صديق من سيكون مرشحاً رائعاً لأمر مماثل |
Como lhe disse, a história do Tyson é um monte de mentiras. | Open Subtitles | كما أخبرتك قصّة تايسون هي علبة من الأكاذيب |
Não consegui abrir a loja com o meu neto, Como lhe disse. | Open Subtitles | لم أستطع فتح المتجر مع حفيدي، كما أخبرتك. |
Como lhe disse, Treinador, estamos fartos de ser uns falhados. | Open Subtitles | كما أخبرتك يا مدرب نحن مستاؤن من أن نكون خاسرون |
Como lhe disse ontem, comprar sacos é só uma desculpa. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالأمس، شراء المكانس مجرد عذر |
Como lhe disse, sou uma mulher casada aos olhos da lei. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل أنا إمرأة متزوجة أما القانون |
Como lhe disse, ele foi protegido por qualquer coisa muito poderosa. | Open Subtitles | كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية |
Mas, Como lhe disse, o arsênico se acumula. | Open Subtitles | ولكن, كما قلت لك سابقا, ان الزرنيخ تاثيرة يتجمع |
Como lhe disse, sei que não devia estar a interferir. - Ora, é nosso convidado. | Open Subtitles | كما قلت للرقيب على الهاتف ما كان علي التدخل |
Como lhe disse, ele não tem respeito pelo nosso ballet. | Open Subtitles | ولكن كما اخبرتك . انة لا يمتلك الاحترام الى البالية الخاص بنا |
Mas, Como lhe disse, ela é uma pata muito estúpida. | Open Subtitles | لكن عندها , كما اخبرتك انها بطة غبية جدا جدا |
Era vesgo, Como lhe disse. De repente... | Open Subtitles | وهو أحول مثلما أخبرتك |
Obrigada. Como lhe disse antes, ouvi dizer que alguém andava à minha procura. | Open Subtitles | حسناً، كما أخبرتكِ من قبل، سمعتُ أنّ ثمّة من يبحث عنّي. |
Mas Como lhe disse, acho isso muito bom. | Open Subtitles | ولكن كما أخبرته ، أعتقد أنّ علاقتكم تسير على أحسن وجه |
Portanto, Como lhe disse, os testes mostram que a água está boa. | Open Subtitles | لذا، كما ترَ، وكما أخبرتك الاختبارات تظهر بأنّ المياه على ما يرام. |
Muito bem, estamos quase lá, sã e salva, Como lhe disse. | Open Subtitles | حسنًا، أوشكتِ على الوصول، بخير وبأحسن حال، مثلما أخبرتكِ. |
Tal Como lhe disse a ele. | Open Subtitles | مثلما أخبرته هو |
Agora vou-te dizer Como lhe disse a ela, como me encontraste, puta? | Open Subtitles | و الآن سأخبرك مثلما أخبرتها كيف تعثر عليّ ، أيّها اللعين ؟ |
- Senhora, é Como lhe disse... Nunca vi uma expressão como aquela. | Open Subtitles | يا آنسة ، مثلما قلتُ لم أرى أبداً تعبيراً كهذا |