Não sabes como me senti... ao matar os nossos próprios homens. | Open Subtitles | أنت لا تعلم كيف شعرت كما من قام بقتل رجاله |
Agora sabes como me senti, sendo ignorada, posta de lado. | Open Subtitles | الان تعرف كيف شعرت ان أكون مهملة,و مرمية جانبا |
Bem, agora sabes como me senti no Mardi Gras. (Carnaval) | Open Subtitles | حسنا، الآن أنت تعرف كيف شعرت في ماردي غرا. |
Foi como me senti, quando o meu irmão veio para casa. | Open Subtitles | هكذا شعرت عندما عاد أخي الى المنزل |
Soube dois dias depois dela estar com ele a primeira vez e não gostei de como me senti ao saber. | Open Subtitles | عرفت بعد يومين حين كانت معه أول مرة ولم أحب الشعور الذي شعرت به وأنا أعرف |
Imaginem como me senti, quatro anos depois, sentada numa sala de conferências, em frente de alguém que eu sabia que podia tornar realidade o meu sonho. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
E como me senti eu? Pensei que ele ia matar-nos. | Open Subtitles | و ماذا عما شعرت به أنا لقد ظننت إنه سيقتلنا |
Mas se olharem verdadeiramente para o olho da consciência, aquele único olho que conseguem ver, estou a olhar para baixo, mas deixem-me dizer-vos como me senti nesse ponto. | TED | ولكن إذا نظرتم إلى عين الإدراك ، تلك العين الفردية التي بإمكانكم رؤيتها ، إنني أنظر إلى الأسفل ، ولكن دعوني أخبركم بما شعرت به تلك اللحظة. |
Sinto-me exactamente como me senti quando aterrei em Iwo Jima, juro. | Open Subtitles | اشعر تماماً نفس شعوري عندما هبطت في "هيورشيما" , أقسم بذلك |
Conseguem imaginar como me senti naquele momento? | TED | هل يمكنكم أن تتخيلوا كيف شعرت في تلك اللحظة؟ |
Lembro-me de saber que estava com medo... mas não me lembro do medo ou de como me senti. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتذكر اعرف أني كنت خائفة لكني لا أستطيع التذكير في الحقيقة أن أكون خائفة ؛ ولا كيف شعرت |
Seria tolo da minha parte dizer o contrário. Todos aqui sabem como me senti. | Open Subtitles | سيكون غباء مني إذا تظاهرت بالعكس الجميع هنا يعرف كيف شعرت |
Podes imaginar como me senti quando me ofereceram emprego a trabalhar para um juiz federal. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتخيّلي كيف شعرت حين عرض عليّ التدرّب لدى قاضية فدرالية. |
Aliás, por falar nisso, foi exactamente como me senti quando a tua mãe me disse. | Open Subtitles | والذي، بالمناسبة.. ذلك بالضبط كيف شعرت عندما أخبرتني والدتك |
Quando escrevi isto, há 7 anos, queria certificar-me de que se te encontrasse, saberias exatamente como me senti quando me deixaste. | Open Subtitles | عندما كتبت هذة منذ سبعة سنوات، اردت ان اكون متأكداً بأنني اذا قابلت صدفة، ستعرفين بالضبط كيف شعرت عندما هجرتيني. |
Pode imaginar como me senti e agi. | Open Subtitles | يمكنك ان تتوقعي كيف شعرت وكيف تصرفت |
Não lembro de como me senti. | Open Subtitles | انا لا اسطيع انا اتذكر كيف شعرت |
Não fazes idéia do quanto me magoaste ou como me senti. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كيف تأذيت أو كيف شعرت |
"Foi assim que me senti na manhã em que acordei para ir conhecer o Papa" "como me senti quando o Papa me cumprimentou, como ele me fez lembrar tanto o meu amigo Mike"... | Open Subtitles | "هكذا شعرت صباح استيقظت و ذهبت لمقابلة القس هكذا شعرت عندما حياني القس و كيف ذكرني كثيراً بصديقي (مايك)" |
Foi como me senti, quando o meu irmão regressou a casa. | Open Subtitles | "هكذا شعرت عندما عاد أخي للمنزل" |
Foi como me senti quando foste morar comigo. | Open Subtitles | إنه نفس الشعور الذي شعرت به حين انتقلت من شقتي |
Embora eu já não me lembre sobre o que discutimos, lembro-me claramente de como me senti ao vê-lo ir-se embora. | TED | بينما لم أعد أستطيع تذكّر سبب ذاك الجدال، أتذكّر بشكلٍ واضحٍ جدًّا كيف كان شعوري وأنا أراه يغادر. |
Não, não é sobre como me senti. | Open Subtitles | لا إنه ليس عما شعرت به |
Ele precisa saber como me senti. | Open Subtitles | أريده أن يعلم بما شعرت به |
Eu não gosto disso! É exactamente como me senti em 'Querque! | Open Subtitles | لا أحب هذا هذا بالظبط نفس شعوري في "كوركي" |