Como membro da Unidade de Elite das Forças Especiais... é perito nas armas e veículos aéreos usados nesta missão. | Open Subtitles | كعضو من وحدة القوات الخاصّة الممتازة فأنت خبير بإستعمال كلّ الأسلحة الضرورية والمركبة الفضائية |
Depois de muito pensar, a Cativa do Espaço decidiu aceitar o seu novo papel Como membro da tripulação. | Open Subtitles | بعد تفكير عميق قررت أسيرة الفضاء أخيرا أن تقبل بدورها الجديد كعضو من الطاقم |
Hubbard ganha 250 mil dólares por ano Como membro da direcção de MetLife, e fez anteriormente parte da administração de Capmark, um gigante do crédito hipotecário durante a bolha que faliu em 2009. | Open Subtitles | هابارد يربح 000 250 دولار فى العام كعضو فى مجلس أدارة ميت لايف و سابقا كان عضوا فى مجلس أدارة كابمارك |
Esta será a minha derradeira viagem nesta nave Como membro da tripulação. | Open Subtitles | هذه ستكون سَفْرتي النهائية على متن هذه المركبة الفضائية كعضو في طاقمها. |
A Irmã do Tenente Nolan, Kimberly, perde um emprego de 300.000 dólares por ano Como membro da Direcção. | Open Subtitles | أخت الملازم (نولن)، (كيمبرلي)... تحصل على 300 ألف دولار في العام من وظيفتها كعضو مجلس إدارة. |
E, com todos os recursos ao seu dispor Como membro da "Five-0", teria feito tudo aquilo que estivesse ao seu alcance, para localizar e ajudar o seu irmão. | Open Subtitles | وبكل ما تحت يديك من مصادر بصفتك عضواً في الشرطة، كنت ستقوم بكل ما بوسعك |
Como membro da realeza chinesa, deixe-me experimentar. | Open Subtitles | كعضو من العائلة المالكة الصينية، دعني أجرب. |
Agora, Como membro da equipa, podes fazer observações igualmente úteis como: | Open Subtitles | الآن كعضو من فريقي يمكنك القيام بملاحظة مساوية بالنفع |
Se estás a falar Como membro da equipa, diria que és imbecil. | Open Subtitles | ان كنت تتحدث كعضو من الفريق فسأقول انك مغفل |
Ele não seria aceite Como membro da família real. | Open Subtitles | فلن يتم إذاً قبوله بشكل طبيعي كعضو من الأسرة الملكية. |
Mas, Como membro da polícia da moda, tenho que ler os teus direitos. | Open Subtitles | لكن كعضو من شرطة الازيـاء لا بد لي من قراءة حقوقك |
O debate sobre a Noruega foi o único debate decisivo a que assisti, em 34 anos Como membro da Casa dos Comuns, pois tratou-se da única divisão que provocou a queda de um governo. | Open Subtitles | أستجواب ( النرويج ) هو الأستجواب الحاسم ... الوحيد الذى دعيت لحضوره على الأطلاق خلال ال 34 عاماً التى قضيتها كعضو فى مجلس العموم لأنه كان الخلاف الوحيد الذى حفز على أسقاط الحكومه |
E tem a minha palavra, Como membro da 15th Airlift... da United States Air Force Space Command.. | Open Subtitles | ولديكِ كلمتي كعضو في النقل الجوي الـ 15 .. في قيادة السلاح الجوي الأمريكي |
Como membro da tua equipa, Gibbs. Claro, Director. | Open Subtitles | كعضو في فريقك, يا غيبس. نعم, بالطبع, أيها المدير. |
Um cidadão do mundo é alguém que se identifica em primeiro lugar, não como um membro de um estado, de uma tribo ou nação, mas Como membro da raça humana e alguém que está preparado para agir segundo essa crença, para lidar com os maiores desafios do nosso mundo. | TED | المواطن العالمي هو شخص يعرف نفسه أولا وقبل كل شيء ليس كفرد في دولة أو قبيلة أو أمة ولكن كعضو في الجنس البشري. شخص مستعد أن يتصرف بناء على هذا الإيمان. أن يحل أكبر تحديات تواجه عالمنا. |
Como é que o descreve Como membro da direcção? | Open Subtitles | كيف تصفه كعضو مجلس إدارة؟ |
Com todos os recursos ao seu dispor Como membro da "Five-O", você teria feito aquilo que estivesse ao seu alcance para localizar e ajudar o seu irmão. | Open Subtitles | بوجود جميع المصادر التي هي تحت تصرفك ،(بصفتك عضواً في (فايف-أو لفعلت ما بوسعك وفي سلطتك |