Bem, como não há espaço nas prisões de onde vocês vieram, vou soltá-los a todos numa lixeira, onde irão lutar entre vocês... até que um de vocês se erga como rei do vosso inferno ambulante. | Open Subtitles | بسبب عدم وجود مكان في السجون التي أتيتم منها سأطلق سراحكم في مركب نفايات حتى ينبثق أحدكم كملك لجحيمكم العائم |
Acabei de receber um email com os resultados do exame, e como não há base de dados para solicitação por isso esquecemo-nos de o restringir. | Open Subtitles | حسناً، وصلني فحص الحمض النوويّ للتو بالبريد الإلكترونيّ لكن بسبب عدم وجود قواعد بياناتٍ للنداءات، فيجب أن نضيّقها |
como não há contrato pré-nupcial, metade de tudo é seu. | Open Subtitles | لكن بما أنه لا يوجد أي اتفاقية قبل الزواج نصف الممتلكات لك |
como não há precedente de duas agentes condecoradas se revoltarem contra o seu país, tenho de fazer algumas chamadas para saber qual é o procedimento. | Open Subtitles | بما أنه لا سوابق لعميلين بارزين يحملان السلاح ضد بلادهم سوف أجري بعض الإتصالات |
como não há forma de prever neste momento que pacientes irão ter um cancro, usamos a população com cancros em remissão; especificamente, o cancro do pulmão. | TED | حسناً، بما أنه لا يوجد طريقة للتنبؤ الصحيح في الوقت الحالي أيّ المرضى سيصاب بالسرطان، نستخدم أنسب الحالات التالية: وهي السرطانات الخاملة؛ وعلى وجه التحديد، سرطان الرئة. |
como não há guarda ao fim-de-semana na Allied Plating, podemos pôr os corpos nestes tanques de ácido nítrico. | Open Subtitles | بما أنه لا يوجد حراس في محل الدهان بنهاية الأسبوع... يمكننا وضع الجثث في صهريج حامض النيتريك. |
Agora, como não há nada para comer, vamos para a nossa reunião. | Open Subtitles | و الآن بما أنه لا يوجد طعام، لنذهب للمقابلة! |