POR RESPEITO AOS MORTOS, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXACTAMENTE COMO OCORREU. | Open Subtitles | "وتشريفاً لذكرى الموتى، تم سرد بقية الأحداث كما هي" |
POR RESPEITO AOS MORTOS, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXATAMENTE COMO OCORREU. | Open Subtitles | "وتشريفاً لذكرى الموتى، تم سرد بقية الأحداث كما هي" |
POR RESPEITO AOS MORTOS, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXATAMENTE COMO OCORREU. | Open Subtitles | "وتشريفاً لذكرى الموتى تم سرد بقية الأحداث كما هي" |
POR RESPEITO AOS MORTOS, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXACTAMENTE COMO OCORREU. | Open Subtitles | بدافع الإحترام للموتى، تم سردّ البقية كما حدث بالظبط |
E quando o Tribunal ficava fortemente dividido, COMO OCORREU muitas vezes durante os seus 23 anos de serviço, foi o seu voto decisivo que criou precedentes jurídicos que resistirão durante séculos. | Open Subtitles | وعندما انقسمت المحكمة بقوة كما حدث عدة مرات خلال توليه منصبه لـ23 عاماً أحدث صوته الحاسم سوابق قانونية ستبقى لقرون |
POR RESPEITO AOS MORTOS, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXATAMENTE COMO OCORREU. | Open Subtitles | إحتراماً للموتى تم سرد باقي تمامّاً كما وقعتّ. |
POR RESPEITO AOS MORTOS, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXATAMENTE COMO OCORREU. | Open Subtitles | {\cH0F10EA}إحتراماً للموتى تم سرد باقي تمامّاً كما وقعتّ |
POR RESPEITO AOS MORTOS, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXATAMENTE COMO OCORREU. | Open Subtitles | "وتشريفاً لذكرى الموتى تم سرد بقية الأحداث كما هي" |
POR RESPEITO AOS MORTOS, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXACTAMENTE COMO OCORREU. | Open Subtitles | وإحتراماً للموتى، تم سردّ البقية كما حدث بالظبط" |