Uma nova ideia é algo que ainda não conhecem, logo, claro que não surgirá como opção. | Open Subtitles | الفكرة الجديدة هي شيء لايعرفونهحتىالآن، و لذا بطبيعة الحال سوف لن تطرأ كخيار |
Eu também, da história do David Sedaris, não como opção da vida real. | Open Subtitles | انا ايضا، كقصة لـديفد سيديرس ليس كخيار واقعي للحياة الحقيقية هيا |
E hoje, as nossas vidas são mais seguras e confortáveis do que nunca. Nos dias de hoje, não existe um chamamento para exploradores. O meu orientador na escola nunca o mencionou como opção. | TED | وحياتنا اليوم أكثر أمانا وراحة مما كانت عليه من قبل. لا يوجد هناك الكثير للمستكشفين هذه الأيام. مستشار حياتي المهنية في المدرسة لم يذكر لي أبدًا الاستكشاف كخيار. |
- Estamos interessados em oferecer o intermitente como opção em pelo menos um modelo no próximo ano. | Open Subtitles | نحن مهتمون بعرض المشروع كخيار على الآقل |
Querida, ofereci-te o meu vestido como opção, não... | Open Subtitles | -أنا عرضت ثوبي يا عزيزتي كخيار |
Estou apenas a oferecer-lhe isto como opção. | Open Subtitles | أنا أعرض هذا كخيار متاح وحسب |
Acho que já não me pareço com um hippie, mas, nos anos 80, dois dos meus filhos nasceram em casa, quando os partos em casa estavam na moda e nós, os "baby boomers", estamos habituados a tomar conta da situação. Portanto, se substituírem todas as palavras sobre o parto, eu gosto de "Paz , Amor e Morte Natural" como opção. | TED | لاأعلم، لاأظن أني لازلت أبدو كذلك لكن اثنان من أطفالي ولدوا في المنزل في الثمانينات عندما كانت الولادة المنزلية شيء كبير، ونحن مولدون للأطفال اعتدنا أن نسيطر على الموقف، لذا اذا استطعت أن تبدل كل هذه الكلمات من الولادة أحب "السلام، الحب، الموت الطبيعي" كخيار. |