é como se os estivéssemos a usar como peças sobresselentes para apoiar o nosso sentido frágil do ser. | TED | كما لو أننا نستعملهم كقطع غيار لدعم شعورنا الضعيف نحو ذواتنا. |
Pintámo-las para elas sobressaírem como peças do Monopólio naqueles ambientes. | TED | طليناها لتظهر كقطع المنوبولي في هذه البيئات. |
Primeiro atira-me uma cabeça decepada, depois deixa-me estas peças de bonecas, como peças de um puzzle. | Open Subtitles | في الأول يرمي رأس على ,سيارتي ثم يترك لي قطع الدمية تلك كقطع لغز |
São como peças de um puzzle e nunca se sabe se alguma das que nos dão pertencem ao mesmo puzzle. | Open Subtitles | إنهم كقطع لعبة التركيب ولا تدري إن كانت أي قطعة أعطيتها هي لنفس المجموعة |
É culpado de arrogância, de nos usar como peças num jogo. | Open Subtitles | أنت مذنب بالغرور باستخدامنا كقطع في لعبة شطرنج |
Vais comê-las ou usá-las como peças? | Open Subtitles | هل أنت تأكلهم فقط أم أنت تستخدمهم كقطع لغز ؟ |
Um dia vai deixar de nos mudar de lugar como peças de xadrez? | Open Subtitles | هل ستتوقفى يوما عن تحريكنا كقطع الشطرنج؟ |
Usamo-las como peças de LEGO. | TED | نحن نستخدمهم كقطع من لعبة الليغو. |
Trava! Vocês são como peças sobresselentes dos Bentleys deles. Eles não se ralam! | Open Subtitles | أنتم كقطع غيار في ورشتهم من سيهتم؟ |
São como peças que se movem num tabuleiro. | Open Subtitles | كقطع تتحرّك على لوحة لعب. |
Imagens, como peças de um puzzle. | Open Subtitles | صور كقطع من أحجية. |
Não vos vejo como peças de xadrez. | Open Subtitles | أنا لا أراكم كقطع من الشطرنج. |
Talvez estejam ligados, como peças de um puzzle. | Open Subtitles | ربما هما متصلتان كقطع أحجية. |