como podem ver aqui, marcámos todas as biomoléculas com a cor castanha. | TED | كما ترون هنا، فلقد رمزنا إلى كل الجزيئات الحيوية باللون البني. |
como podem ver, a pequena corrente, também é levitada magneticamente. | TED | كما ترون الحبل الصغير، هذه المنحوتة مرفوعة مغناطيسىا أيضا. |
A lista continua, como podem ver através dos dados que recolhemos. | TED | وتتسعُ القائمة كما ترون من قبل بعض البيانات التي جمعناها. |
como podem ver aqui, tivemos de desenvolver um equipamento especial para levar o scanner a aproximar-se mais. | TED | وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص. |
Júlia, como podem ver... está aprendendo com o maestro. | Open Subtitles | جوليا ، كما ترى تتعلم على يد المايسترو بنفسه |
Tem sucesso, como podem ver por este vídeo da Chandler, que, dois meses após o nosso primeiro encontro, está agora a dar saltos para trás. | TED | كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية. |
como podem ver... tirei o Capitão Maravilha... de cena. | Open Subtitles | كما ترون لقد أخذت الكابتن مدهش خارج الصورة |
como podem ver há muito em jogo nesta competição, amigos: 50.000 dólares. | Open Subtitles | ..كما ترون هناك الكثير يسعى لنيل الجائزة يارفاق خمسون ألف دولار |
como podem ver no placar, hoje vamos definir o vencedor. | Open Subtitles | كما ترون تستطيعون رؤية مجموع النقاط اللّيلة سَتُقرّرُ الفائزَ. |
Mas, como podem ver, estas pegadas são de 2,3 milímetros de profundidade, que acabei de criar ao adicionar 75 libras ao meu peso. | Open Subtitles | ولكن كما ترون هناك أثار عمقها 2.3 في الموقع لذا فقد أضفت أثقال بوزن 75 باونداً لأكون بنفس وزن صاحب الأثر |
como podem ver, há apenas lugar para um passageiro. | Open Subtitles | نـعـم كما ترون هناك غرفة وحيدة لراكب واحد |
como podem ver, voltei da superfície com dois novos recrutas. | Open Subtitles | كما ترون فقد عدت من السطح مع مجندين جداد |
AK: Sim, basicamente é um objeto morto, como podem ver, e só vive porque a fazemos viver. | TED | أدريان كوهلير : ان الدمى هي شيء لا حياة فيه . .كما ترون وهي تحيا فحسب لاننا نجعلها كذلك |
como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. | TED | وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة. |
É, como podem ver, muito pequeno e também muito barato. | TED | وكما ترون انه صغيرٌ جدا . .وزهيد الثمن جداً |
como podem ver, colocamos aqui o queijo que vamos usar depois. | Open Subtitles | وكما ترون هنا، الجبن الذي سنستخدمه لاحقًا سأقوم بوضع هذا |
como podem ver, tentamos reconstruí-la desde os anos 60. | Open Subtitles | كما ترى من الاصلاحات كنا نحاول اعادة تجميعها منذ عام 60 |
como podem ver, o comboio está a ser coberto. | Open Subtitles | كما ترى , مكان القطار ممتلئ بالخيام من أجل المعافاة |
como podem ver, Eles atravessam o globo inteiro desde a Micronésia pela Indonésia, Malásia, Índia, Madagáscar e até ao oeste das Caraíbas. | TED | كما تشاهدون تقطع خلال العالم باكمله كم ميكرونيزيا خلال اندونسيا , ماليزيا, الهند, مدغشقر الى الغرب من الكاريبيان |
como podem ver, transferimos três óvulos fertilizados da Kate para o seu útero, Angie. | Open Subtitles | لذلك كما ترين نحن نقلنا ثلاث من بويضات كايت المخصبة داخل رحمك ياانجي |
As áreas urbanas têm mais, e melhor "habitat" como podem ver aqui: mais de 200 plantas diferentes. | TED | تملك الحواضر أفضل الموائل والعدد الأكبر منها، كما تلاحظون هنا: أكثر من 200 نبتة مختلفة. |
Olá, queridas! como podem ver, tenho o vosso filho horrível. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتاي، أنا كما تريان أحتجز ابنكما المرعب |
como podem ver, ainda estou a descodificar as suas anotações, mas parece que tentava relacionar as nossas leituras astronómicas com o mapa das constelações que encontrámos em Kobol, aplicando as suas descobertas a determinadas passagens dos Escritos da Pitonisa. | Open Subtitles | حسناً , مثلما ترون لا زالت أدقق فى ملاحظاته لكن من الواضح أنه كان يحاول ربطه بقراءاتنا الفلكية |
Começámos a fazê-lo. como podem ver aqui no eixo horizontal temos o número de pessoas mortas num ataque ou a dimensão do ataque. | TED | فبدانا القيام بذلك. و كما يمكن أن تروا هنا على المحور الأفقي لدينا عدد الناس الذين قتلوا في الهجوم أو حجم الهجوم |
como podem ver aqui, este sistema de Stanford, com o ponto vermelho no topo, percebeu que esta frase expressa um sentimento negativo. | TED | كما تروا هنا هذا نظام ستانفورد يظهر النقاط الحمراء بأعلى قد كشفت أن هذه الجملة تعبر عن إحساس سلبي |
Esta simetria também aparece nas plantas, como podem ver por vocês mesmos, se cortarem uma maçã horizontalmente. | TED | يظهر هذا التناظر بالنباتات كذلك، كما يمكنك أن ترى بنفسك عندما تقسم التفاحة أفقيًا. |
A lagoa estava rodeada de palmeiras, como podem ver, e de mangais. | TED | واللاغون كان محاطا بأشجار النخيل، كما يمكنكم أن تروا، وبعض المنغروف. |
Eu acredito, como podem ver, apenas fazem o bizarro de um pequeno erro. | Open Subtitles | لا يصدق كما نرى يو اية سى ترتكب كل هذا من خطاء صغير |