É mais dinheiro do que jamais receberás, em 10 vidas como polícia. | Open Subtitles | هذا أكثر مبلغ مالي يمكنك أن تراه لعمر كامل وأنت كشرطي |
Apenas sei que tudo aquilo que aprendi como polícia durante mais de 20 anos, está-me a dizer que ele fez isto. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن كل شيء تعلمته يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا |
Considere-se excluído do caso. Se sei que se mete, fica queimado como polícia, em São Francisco. | Open Subtitles | أقول لك أنك خارج العملية,و إن سمعت عدا ذلك سينتهي مستقبلك المهني كشرطي لسان فرانسيسكو |
É um limite que não posso ultrapassar como polícia ou como pessoa. | Open Subtitles | ذلك حد لايمكنني أن أتخطاه سواء كإنسانة او كشرطية |
Eu vim cá como polícia. Peço-lhe ajuda como agente da justiça. | Open Subtitles | أنا هنا بصفتي شرطي أنا أطلب بمساعدتك كمسؤول قضائي |
Mas decidimos tratá-la com respeito, como polícia. | Open Subtitles | ولكن فنهايه قررنا أن نعاملك بإحترام كشرطيه |
Eu aposto que já encaraste muitos perigos como polícia, e aposto que o teu pai está, constantemente, preocupado contigo. | Open Subtitles | أراهن أنّك تواجه أخطارًا جسيمة بصفة عملك كشرطي واراهن أن والدك دائم القلق عليك، أليس كذلك؟ |
Rapaz, já ouvi alguns contos de fadas em 30 anos como polícia, mas, este bate-os a todos. | Open Subtitles | يا رجل, لقد سمعت بعض القصص الخيالية خلال 30 عاما كشرطي لكن هذه, تغلبت على الجميع |
Rapaz, já ouvi alguns contos de fadas em 30 anos como polícia, mas, este bate-os a todos. | Open Subtitles | يا رجل, لقد سمعت بعض القصص الخيالية خلال 30 عاما كشرطي لكن هذه, تغلبت على الجميع |
O meu pai trabalhava como polícia, na cidade. | TED | والدي عَمِل كشرطي في المدينة. |
Acho que é meu dever, como polícia consciencioso, certificar-me de que este ficheiro chega ao Departamento de Pessoal. | Open Subtitles | أَجِدُ من واجبَي كشرطي واعي... للنَظْر فيه ِأَنَّ هذا الملفِ يصل لمكتبَ الموظفين. |
Tu não entendes a agonia que passo como polícia! | Open Subtitles | أنت لن تعرف مدى المعاناة التي مررت بها كشرطي! |
como polícia... | Open Subtitles | كشرطي، اعذرني كشرطي سابق طبعاً |
Da última vez, fiz-lhes perguntas como polícia. | Open Subtitles | آخر مرة طرحت عليهم الأسئلة كشرطي |
como polícia não jurou proteger e servir? | Open Subtitles | ألمْ تحلف يميناً كشرطي بأن تحمي وتخدم؟ -نعم، إذن؟ |
És ainda pior vidente, do que eras como polícia. | Open Subtitles | أنت أسوء بالتنبوء مما عليه كشرطي |
Salvamos inocentes todos os dias, tu como médico, e eu como polícia. | Open Subtitles | نحن ننقذ الأبرياء كل يوم أنت كطبيب وأنا كشرطية |
Se você vir algum acto criminoso você deve ligar para o 911 e não agir como polícia. | Open Subtitles | إذا رأيتِ أيّ أعمال جنائية لا بدّ أن تتصلي بالطوارئ وألا تتصرفي كشرطية |
- Vá lá. Pensa como polícia. | Open Subtitles | هيا، فكري كشرطية |
Não vim como polícia. | Open Subtitles | انا ليس هنا كشرطيه |
E ainda não tenho a certeza de que haja algo aí, mas sempre confiei nos teus instintos como polícia. | Open Subtitles | ولا أزال غير متأكّدة من صلاحيّتها، ولكن لطالما وثقتُ بغريزتكِ كشرطيّة |
como polícia. | Open Subtitles | وشرطي. |