ويكيبيديا

    "como polícia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كشرطي
        
    • كشرطية
        
    • بصفتي شرطي
        
    • كشرطيه
        
    • كشرطيّة
        
    • وشرطي
        
    É mais dinheiro do que jamais receberás, em 10 vidas como polícia. Open Subtitles هذا أكثر مبلغ مالي يمكنك أن تراه لعمر كامل وأنت كشرطي
    Apenas sei que tudo aquilo que aprendi como polícia durante mais de 20 anos, está-me a dizer que ele fez isto. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن كل شيء تعلمته يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا
    Considere-se excluído do caso. Se sei que se mete, fica queimado como polícia, em São Francisco. Open Subtitles أقول لك أنك خارج العملية,و إن سمعت عدا ذلك سينتهي مستقبلك المهني كشرطي لسان فرانسيسكو
    É um limite que não posso ultrapassar como polícia ou como pessoa. Open Subtitles ذلك حد لايمكنني أن أتخطاه سواء كإنسانة او كشرطية
    Eu vim cá como polícia. Peço-lhe ajuda como agente da justiça. Open Subtitles أنا هنا بصفتي شرطي أنا أطلب بمساعدتك كمسؤول قضائي
    Mas decidimos tratá-la com respeito, como polícia. Open Subtitles ولكن فنهايه قررنا أن نعاملك بإحترام كشرطيه
    Eu aposto que já encaraste muitos perigos como polícia, e aposto que o teu pai está, constantemente, preocupado contigo. Open Subtitles أراهن أنّك تواجه أخطارًا جسيمة بصفة عملك كشرطي واراهن أن والدك دائم القلق عليك، أليس كذلك؟
    Rapaz, já ouvi alguns contos de fadas em 30 anos como polícia, mas, este bate-os a todos. Open Subtitles يا رجل, لقد سمعت بعض القصص الخيالية خلال 30 عاما كشرطي لكن هذه, تغلبت على الجميع
    Rapaz, já ouvi alguns contos de fadas em 30 anos como polícia, mas, este bate-os a todos. Open Subtitles يا رجل, لقد سمعت بعض القصص الخيالية خلال 30 عاما كشرطي لكن هذه, تغلبت على الجميع
    O meu pai trabalhava como polícia, na cidade. TED والدي عَمِل كشرطي في المدينة.
    Acho que é meu dever, como polícia consciencioso, certificar-me de que este ficheiro chega ao Departamento de Pessoal. Open Subtitles أَجِدُ من واجبَي كشرطي واعي... للنَظْر فيه ِأَنَّ هذا الملفِ يصل لمكتبَ الموظفين.
    Tu não entendes a agonia que passo como polícia! Open Subtitles أنت لن تعرف مدى المعاناة التي مررت بها كشرطي!
    como polícia... Open Subtitles كشرطي، اعذرني كشرطي سابق طبعاً
    Da última vez, fiz-lhes perguntas como polícia. Open Subtitles آخر مرة طرحت عليهم الأسئلة كشرطي
    como polícia não jurou proteger e servir? Open Subtitles ألمْ تحلف يميناً كشرطي بأن تحمي وتخدم؟ -نعم، إذن؟
    És ainda pior vidente, do que eras como polícia. Open Subtitles أنت أسوء بالتنبوء مما عليه كشرطي
    Salvamos inocentes todos os dias, tu como médico, e eu como polícia. Open Subtitles نحن ننقذ الأبرياء كل يوم أنت كطبيب وأنا كشرطية
    Se você vir algum acto criminoso você deve ligar para o 911 e não agir como polícia. Open Subtitles إذا رأيتِ أيّ أعمال جنائية لا بدّ أن تتصلي بالطوارئ وألا تتصرفي كشرطية
    - Vá lá. Pensa como polícia. Open Subtitles هيا، فكري كشرطية
    Não vim como polícia. Open Subtitles انا ليس هنا كشرطيه
    E ainda não tenho a certeza de que haja algo aí, mas sempre confiei nos teus instintos como polícia. Open Subtitles ولا أزال غير متأكّدة من صلاحيّتها، ولكن لطالما وثقتُ بغريزتكِ كشرطيّة
    como polícia. Open Subtitles وشرطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد