Mas compreenda que como prisioneiros de guerra a situação deles é delicada. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى بأنك يمكن أن تقدر ذلك، كأسرى حرب انه يجعل هذه الحالة حساسة جدا |
Os participantes neste estudo eram membros do exército norte-americano que estavam a fazer um exercício de treino terrível que lhes ensinava o que aconteceria se fossem capturados como prisioneiros de guerra. | TED | الموضوعات في هذه الدراسة كانوا أعضاء في الولايات المتحدة العسكرية الذين يخضعون تدريبات مروعة لنعلمهم ما هو ذاهب ليكون مثل لهم إذا من أي وقت مضى يتم القبض عليهم كأسرى حرب. |
Porque não declarando guerra, não precisam tratar soldados chineses capturados como prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | ذلكلأنهإن لم يعلنواالحرب، فليسوا مضّطرين لمعاملة المأسورين من الجنود الصينيّين كأسرى حرب! |
E levados ao pátio da universidade, onde serão entregues aos japoneses como prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | وسيتم تجميعهم في حرم الكلية حتى يسلمون كأسرى حرب... للقوات اليابانية |
Serão tratados com humanidade como prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | سيتم التعامل معكم بإنسانية كأسرى حرب. |
E trazidos para cá, para o norte da Noruega, como prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | لقد أُحضِروا لهنا كأسرى حرب |