Outra coisa preocupante: se vendermos sexo em sítios como o Quénia, a África do Sul ou Nova Iorque, poderemos ser presas se formos apanhadas com preservativos, porque estes podem ser usados legalmente como prova de que estamos a vender sexo. | TED | شيء آخر مثير للقلق: إذا كنت تتاجر بالجنس في أماكن مثل كينيا وجنوب إفريقيا أو نيويورك، يمكن أن يعتقلك ضابط شرطة إذا تم ضبطك تحمل واقيا ذكريا، لأنه يمكن استخدام الواقي الذكري كدليل على اتجارك بالجنس. |
Os raptores enviaram a orelha como prova de vida. | Open Subtitles | أرسل الخاطفين ظهر الأذن كدليل على الحياة. |
Submetê-lo a imagens gráficas para provocar uma reacção, que eles possam, depois usar como prova de culpa? | Open Subtitles | تعريضه لصور الرسومات موجه إلى نوع من رد الفعل , التي يمكنهم بعد ذلك إلى نقطة كدليل على الشعور بالذنب؟ |
Só posso assumir que a omissão da Francevillian biota como prova de vida multicelular há 2.1 biliões de anos foi intencional. | Open Subtitles | كدليل على الحياة المتعددة الخلايا قبل 2.1 مليار سنة كان متعمدا أنت لم تتغير قيد أنملة |
Embora a falta de condições sanitárias provocasse muitas mortes por doenças, e outros fossem atirados borda fora por estarem doentes ou como castigo, os capitães asseguravam os seus lucros cortando as orelhas dos escravos como prova de compra. | TED | وبسبب عدم وجود الصرف الصحي مات الكثير من المرض و بعضهم ألفي في البحر لانه مريض خوفا من العدوى أو لبسط الانضباط النقباء كانت تقطع آذان العبيد كدليل على الشراء |
Este estudo também é invocado, com frequência, como prova de que as mulheres precisam de um pouco mais de confiança. | TED | عادة ما يتم ذكر هذه الدراسة كدليل على أن، حسنا، المرأة تحتاج إلى المزيد من الثقة . |
Foi isso que o Julian viu como prova de que eu andava a falar com a imprensa. | Open Subtitles | وهذا ما أخذهُ "جوليان" كدليل على إنني أتحدث إلى الصحافة. |
Pode ficar com o meu relógio e o meu BI como prova de que estou de volta em 5 horas. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ ساعتي وهويّتي كدليل على أنني... سأعود في غضون 5 ساعات... |
Ou como prova de proeza no campo de batalha. | Open Subtitles | او كدليل على الإقدام في ساحة المعركة. |
Precisamos da coleira como prova de posse." | Open Subtitles | " ستحتاج إلى تقديم طوق كدليل على الملكية |
"Vamos precisar da coleira como prova de posse." | Open Subtitles | " ستحتاج إلى تقديم طوق " " كدليل على الملكية " |
A partir de agora chamo-te "Chefe", como prova de grande respeito pelo teu povo. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ستدعى "الرئيس" كدليل على احترامى الكبير لشعبكم. |
como prova de vida. | Open Subtitles | كدليل على كونها حية. |
Esta é uma imagem desse vídeo que os Bolo Haram filmaram como prova de vida e, através duma fonte, obtive este vídeo. | TED | وهذه صورة ثابتة من الفيديو والذي صوره (بوكو حرام) كدليل على أن الفتيات لا يزلن على قيد الحياة. ومن خلال أحد المصادر، تمكنت من الحصول عليه. |
(Risos) Ele indicava isto como prova de que receamos o julgamento dos nossos pares, e que nos sentimos embaraçados em mostrar as nossas ideias a pessoas que achamos serem nossos pares, aqueles que nos rodeiam. | TED | (ضحك) وكان يشير إلى هذا كدليل على أننا نخشى من حكم أقراننا علينا و أننا نخجل من إظهار أفكارنا للأشخاص الذين نعتبرهم أقراننا وللناس من حولنا |