| Em todas as delegacias que já trabalhei, transportar prisioneiros era a pior parte, os delegados sempre usaram isso como punição. | Open Subtitles | بني ، كل مكتب عملت فيه، نقل السجناء كانت أسوأ مهنة الرئيس كان يستعمله كعقاب |
| Não à escravatura ou servidão involuntária," "excepto como punição por crime," | Open Subtitles | لا العبودية ولا الاستعباد القسري مقبولتان كعقاب على جريمة |
| - Foram colocados lá como punição. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ لقد تم وضعهم هناك كعقاب - |
| E lá, sereis enforcado, com correntes, como punição pelos graves pecados contra Vossa Majestade, o Rei. | Open Subtitles | وهناك سيتم شنقك بالسلاسل كعقوبة لذنوبك الخطيرة ضد جلالة الملك صاحب السمو |
| Considera-se o corte da mão de um ladrão como punição. | Open Subtitles | تدعوا لقطع اليد كعقاب للسارق |
| A rainha aprisionou seu navio como punição. | Open Subtitles | -والملكة احتجزت سفينتك كعقاب |