Atenção, todas as unidades. O suspeito tem Fong como refém. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الوحدات المشتبه به يحتجز فونغ كرهينة |
Não podemos arriscar-nos a dar-lhe outro agente como refém. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع المجازفة بأعطاءه عميل اخر كرهينة |
Ele conseguiu o que queria, usou-te como refém... e estás preocupada com ele? | Open Subtitles | انه حَصلَ على ما يريده، ثمّ هو أسندَك في الخارج كرهينة وانتي الان قلقة عليه؟ |
Ele leva-te como refém, e tu falas de filmes? | Open Subtitles | هذا الشخص اخذك رهينة وتتحدثون عن الافلام ؟ |
Com ela como refém, eles irão desistir do ataque. | Open Subtitles | عندما تأخذها رهينة سوف يقومون بالتوقف عن الهجوم |
Posso oferecer-me como refém e servir como moeda de troca. | Open Subtitles | سأعرض تسليم نفسي له كرهينه يمكن أن يستبدلني بأحدهم |
Por outras palavras, John Barnett usou o seu próprio cúmplice como refém? | Open Subtitles | بكلمات أخرى " جون بارنيت " إستخدم شريكه الآخر كرهينة ؟ |
Por outras palavras, John Barnett usou o seu próprio cúmplice como refém? | Open Subtitles | بكلمات أخرى " جون بارنيت " إستخدم شريكه الآخر كرهينة ؟ |
Deves estar ainda confuso devido à tua experiência como refém. Refém? | Open Subtitles | أعرف أنك مضطرب قليلا بسبب تجربتك كرهينة سابقة |
Quero certificar-me que não a usa como refém. | Open Subtitles | اريد فقط ان اتاكد انهم لن يستخدموها كرهينة |
E isso só nos deixa uma única opção, usar a filha dele como refém e termos fé que isso o detenha. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, هذا يترك لنا خيار واحد أن نستخدم إبنته كرهينة ونتمنى أن يوقفه هذا |
- Já. Especialmente quando levam como refém um empregado assustado. | Open Subtitles | بالأخض عندما يأخذون معهم موظفاً خائفاً كرهينة |
A Imperatriz disse que decidiu o momento em que o Príncipe foi enviado como refém. | Open Subtitles | الإمبراطورة قالتْ بأن عقلها توقف في اللحظة التي أرسل فيها الأمير كرهينة |
Acusando o marido de ter feito batota ao jogo, o que não foi verdade, obriga a mulher a viver com ele como refém. | Open Subtitles | ادعى ان الزوج غش في لعب الورق وهذا لم يكن صحيحا فأخذ الزوجة معه لتعيش كرهينة |
Este filho da mãe não sabia que o Cortez tinha a filha dele como refém. | Open Subtitles | هذا ايها اللعين لَمْ يَعْرفْ كورتيز كَانَ عِنْدَها بنتُه كرهينة. |
Agora é imperativo que pensem que te levei como refém. | Open Subtitles | حسناً، الآن من الأفضل أن يظنوا بأني أخذتكَ رهينة |
Não percebeu que o homem que raptou o seu barco hoje é o mesmo que o fez como refém há dois anos? | Open Subtitles | ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟ |
Tenho agora como refém o Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | ... لدي الآن رهينة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
E tomavas-me como refém. E se me tomasses, simplesmente? | Open Subtitles | أنت تأخذني رهينة وإذا أنت هل فقط تأخذني |
Informação sobre o preso que escapou que me tomou como refém. | Open Subtitles | معلومات حول هذه المدان الهارب الذي أخذني رهينة. |
Deixamos a outra metade, armadilhada, como refém. | Open Subtitles | النصف الاخر الذي لن نأخذه تم تفخيخه كرهينه |
Se um criminoso pega como refém alguém à força enquanto comete crimes, o refém não pode ser culpado. | Open Subtitles | إذا أخذ القاتل رهينه وأجبرها ان تأتي معه وهو يقوم بجرائمه , تلك الرهينه لن تُلام |
Ele trá-la de volta como refém no seu refúgio de amor até ela morrer. | Open Subtitles | إنه يحضرها , يحتجز رهينته في مخبأه المفضل حتى تمت |