Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا |
Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا |
Eles têm a minha mulher e filha como reféns. Se eu não resolver isto, vão matá-las. | Open Subtitles | زوجتى و ابنتى اخذوا كرهائن اذا لم اخرج من هنا سوف يقتلوهم |
Estes extraterrestres, sejam que forem, levaram dois dos nossos como reféns. | Open Subtitles | أنظرى ، هؤلاء الغرباء أو أيا كانوا معهم إثنين من رفاقنا كرهينة فلا بد من وقفهم |
Acabámos de ganhar a guerra e agora estamos como reféns. | Open Subtitles | لقد ربحنا الحرب للتو وها هم الآن يحتجزوننا رهائن |
- montássemos a bomba atómica? - Esses. Têm a Weir e o McKay como reféns e tomaram posse da sala do portal. | Open Subtitles | نعم، احتجزوا (وير) و(ماكاي) رهينتين كما أنهم يسيطرون على غرفة البوابة |
O agressor estrangeiro fugiu, levando uma jovem e um bebé como reféns. | Open Subtitles | المجرم الأجنبي فر آخذاً معه امرأة وطفل كرهائن |
Ele sequestrou um autocarro cheio de crianças como reféns. Ele não nos deu escolha. | Open Subtitles | اخذ حافلة مليئة بالاطفال كرهائن لم يعطنا اى خيار |
Isso deixa-me a mim e aos outros dois guardas como reféns. | Open Subtitles | وسوف تترك ونفسي اثنين من الحراس كرهائن الأخرى. |
Falam de quanto podem tirar da gente como reféns. | Open Subtitles | يتناقشون عن مقدار النقود التي يمكنهم الحصول عليها مقابلنا كرهائن |
Os senhores da guerra rebeldes entregam os filhos como reféns. | Open Subtitles | يُسلِّمُ القادة المتمردون أطفالهم كرهائن يُأخذون إلى مصر |
- Sim, é um dos homens que o serial killer maluco levou como reféns. | Open Subtitles | نعم ، أنت واحد من هؤلاء الرجال الذى قام القاتل المُتسلسل بأخذهم كرهائن |
Não consigo ficar parado e deixá-lo manter-nos como reféns. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء ساكنين وتركه يحتجزنا كرهائن |
Está no segundo andar, com o Presidente Gibson e a sua equipa como reféns. | Open Subtitles | هوالآن في الطابق الثاني محتجزاً العمدة "جيبسون "ومعاونيه كرهائن |
Ele desviou o barco e levou os teus amigos como reféns. | Open Subtitles | خطف الزورق وأخذ أصدقائك كرهائن |
TCHOMBE, MATANDO MILHARES E FAZENDO OCIDENTAIS como reféns | Open Subtitles | وقتلوا الالاف واخذوا الغربيين كرهائن |
Ele está a manter os teus sensores como reféns no crânio? | Open Subtitles | إذا فهو يحتجز مشعراتك كرهائن في جمجمته؟ |
Para identificar os terroristas, quando voltarem como reféns, temos de os marcar. | Open Subtitles | من أجل التعرف على إرهابي عندما يعود كرهينة علينا تحذيره |
Estamos em directo em frente do banco, onde dois vadios têm retidas dez pessoas como reféns, com uma arma. | Open Subtitles | نحن هنا على الهواء مباشرة من أمام مصرف فيرست يونيون... حيث قام اثنان من المتشردين باحتجاز عشرة أشخاص كرهينة بسلاح يدوي |
Theon pode tê-los levado de volta para as Ilhas de Ferro como reféns. | Open Subtitles | ثيون) قد يكون اعاده الى الجزر الحديدية كرهينة) |
Três deles estavam num roubo e os outros foram tomados como reféns. | Open Subtitles | ثلاثة منهم نفذوا عملية سرقة و الباقي منا أصبح رهائن |
Você rouba bancos, matas pessoas e tomam como reféns as crianças pequenas. | Open Subtitles | انت تسرق البنوك وتقتل الناس وتحجز الاطفال رهائن |
Mataram 5 dos homens do Curtis e levaram outros dois como reféns. | Open Subtitles | لقد قتلوا 5 من رجال (كيرتس) واخذوا رهينتين |