Quando fores ao clube hoje à noite, aje como se fosses dona do lugar, não como se quisesses entrar de graça. | Open Subtitles | عندما تأتين الى النادي الليلي اليوم . يجب ان يكون مظهرك وكأنك تملكين المكان وليس كأنك تحاولين الدخول مجانا |
Depois assisto á tua saída pela janela, como se fosses a "Mulher Maravilha". | Open Subtitles | بعدها رأيت إنقضاضك ورأسك للأمام للخروج من النافذة وكأنك السنجاب الطائر روكي |
Pára! Deixa de falar comigo como se fosses meu namorado. | Open Subtitles | لا تفعل، توقف عن التحدث إلي كأنك صديقي الحميم |
Estás a tentar ser humana, como se fosses uma pobre vítima. | Open Subtitles | أنت تحاولين خلق تعاطف إنسانى مع نفسك كأنك ضحية مسكينة |
Bem, se não estiveres, o grupo é óptimo para falares sobre isso. Os teus amigos vão evitar-te como se fosses a peste. | Open Subtitles | فالمجموعة طريقة جيدة للتحدث عن الأمر فأصدقاؤك سيبدأون بتفاديك كما لو أنك مصاب بالطاعون |
Amei-te como se fosses do meu próprio sangue durante séculos. | Open Subtitles | لقد أحببتك طيلة قرون، كما لو كنت من دمى، |
Talvez fosse melhor se não me perseguisses como se fosses minha mulher! | Open Subtitles | قد يكون من الأجدر أن لا تطاردين كما لو كنتِ زوجتي |
Vais chamá-los como se fosses pagar-lhes e depois vais dizer-lhes. | Open Subtitles | ستتصل بهم وكأنك ستدفع لهم ثم تعاملهم بقسوة |
- Porque que ages como se fosses a escrava dela? - Simples, sem ela, não há dinheiro para Princeton. | Open Subtitles | لماذا تتصرفين وكأنك عبدة لها لأنه إذا لم أفعل لن يكون هناك أي مال |
Pára! Deixa de me falar como se fosses meu namorado. Deixa de me falar mesmo. | Open Subtitles | توقف عن التحدث إليّ وكأنك عشيقي توقف عن التحدث إليّ مطلقاً |
Isso seria fixe, como se fosses um génio mauzinho. | Open Subtitles | ــ وكأنك عبقرية شريرة أو ما شابه ــ كان ذلك ليكون رائعاً |
Alguém que te vai comer como se fosses um boneco de peluche. | Open Subtitles | أحدهم يريد مضاجعتك وكأنك حيوان مكسو بالفراء |
Sempre a ditar sentenças, como se fosses toda-poderosa! | Open Subtitles | يترنح هنا ، و يفعل ضجة كبيرة و كأنك الرئيس هنا |
Quando estiveres aí a uns 70 m... engata a primeira como se fosses parar... mas continua a andar. | Open Subtitles | عندما تصبح على بعد 200 ياردة منهم ضعها بغيار أول كأنك تريد التوقف، وتابع القيادة. |
O teu pai fala de ti como se fosses um inútil. Tenho pena de ti. | Open Subtitles | أبيك يتحدث عنك كأنك كنت عديم الفائدة,أنا أشعر بالأسري عليك |
- Vejo-te todos os dias, à mesma hora, a dar corda como se fosses o padre a dizer a missa. | Open Subtitles | أراك كل يوم، في نفس الوقت تدير تلك الساعة كما لو أنك كاهن قرية يلقى خطبة |
Pensa nisso como se fosses um actor. É fantasia. | Open Subtitles | فكر فى ذلك كما لو كنت تؤدى دورا انه خيال |
Apenas dá-me ordens como se fosses meu patrão. | Open Subtitles | فقط تترأسيني كما لو كنتِ رئيستي أو ما شابه |
Certo, faltam-nos 4. O que quer dizer que preciso que cuides de todos os pacientes que te enviar e que os acompanhes como se fosses eu. | Open Subtitles | حسناً, لدينا نقص بـ 4 من الممرضات وهذا يعني انني اريدكِ ان تبقى اي مريض اكلفك به وتتابعين حالاتهم وكأنكِ أنا |
Uma ao romper a promessa feita ao meu marido... de que te criaria como se fosses minha filha. | Open Subtitles | مره حينما لم أفي بوعدي لزوجي. بأن أقوم بتربيتكِ و كأنكِ ابنة لي. |
Devagar, como se fosses beijar o chão. Bem gentilmente, suave como um beijo... | Open Subtitles | الاَن دعها تقبّل الأرض بهدوء سيطر عليها كأنّك تقبّل شقيقتك |
Estás a falar como se fosses ficar algum tempo. | Open Subtitles | الأن انت تتحدث كانك ستبقى هنا لفترة طويلة. |
Age como se fosses uma miúda bonita a dar um passeio. | Open Subtitles | اشيرى له على اية حال كما لو انك فتاه جميله فى نزهه |
Desde que voltaste do outro lado é como se fosses outra pessoa. | Open Subtitles | منذ عودتك من العالم الآخر، وكأنّك شخص مختلف |
É como se fosses num carro a grande velocidade sem ninguém ao volante. | Open Subtitles | تَشعر كأنكَ في سيارة تسير بسرعة 100 ميل لكن لا أحد يقودها |
O Chefe, a forma como olhou para ti hoje, foi como se fosses um cachorro a morrer que ele apanhou na rua. | Open Subtitles | .الزعيم. بالطريقة التي كان ينظر بها إليكِ .هذاالصباح. كما لو أنكِ كنتِ جرو مسكين وجده على جانب الطريق |
como se fosses a Deusa da Simpatia! | Open Subtitles | وكأنّكَ إله اللطف |