Em breve todo o mundo será macio como seda. | Open Subtitles | قريباً كل الناس شعرهم سيصبح حريرى و ناعم |
Claro que adorou. Pu-la suave como seda. Eu disse-lhe. | Open Subtitles | طبعاً ما فعلته اننى جعلته حريرى و ناعم, اخبرتك بهذا |
Só quero tornar as pessoas macias como seda. | Open Subtitles | اود فقط جعل شَعْرَ الناس حريرى و ناعم |
Uma pessoa abastada usa vestuário de tecidos raros e finos, como seda ou renda, que precisa de ser lavado constantemente pelos criados. | Open Subtitles | لو كنت غنياً تلبس ملابس رقيقة كالحرير ، وهذا يحتاج إلى تنظيف دائم بواسطة الخدم |
- Macio como seda. Bom trabalho, pai. - Obrigado. | Open Subtitles | ناعم كالحرير أحسنت صنعاً أبي - شكراً - |
A mineralidade a tecer os elementos em conjunto, como seda. | Open Subtitles | تضع المعادن معاً كالحرير |
Silenciosa como a noite e suave como seda. | Open Subtitles | صامت كالليل وسلس كالحرير |
Suave como seda. | Open Subtitles | .ناعم كالحرير |