ويكيبيديا

    "como sei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كيف أعرف
        
    • كيف أعلم
        
    • كيف عرفت
        
    • كيف أتأكد
        
    • كيف اعرف
        
    • كما أعلم
        
    • وكيف أعرف
        
    • كيف سأعرف
        
    • كيف علمت
        
    • كيف اعلم
        
    • كيف سأعلم
        
    • وما أدراني
        
    • كما أعرف
        
    • كيف لي أن أعرف
        
    • وكيف اعرف
        
    como sei que não estão a apontar-lhe uma arma? Open Subtitles كيف أعرف أن أحداً ليس مصوباً سلاحه نحوك؟
    como sei que não estás a tecer uma teia de mentiras? Open Subtitles كيف أعرف بانك ِ لا تنسجين شبكة من الأكاذيب ؟
    Não te posso dizer como sei disto, mas, sei disto. Open Subtitles لا أستطيع اخباركم كيف أعلم هذا ولكنني أعلم هذا
    Tudo isto foi impresso pela mesma impressora. Quer saber é que como sei? Open Subtitles كل هذه الاوراق طبعت من طابعة واحدة هل تريد معرفة كيف عرفت
    como sei que está dizendo a verdade e que simplesmente você não roubou o telefone dela? Open Subtitles كيف أتأكد من أنك تقول الحقيقة و أنك لم تسرق هاتفها؟
    como sei que não foste tu a mexer no cadáver? Open Subtitles كيف اعرف انك لست بوجهين لتعبثين بالجثة ؟ ؟
    Tal como sei que o seu corpo foi arrastado daqui... para ali. Open Subtitles تماما كما أعلم أن جسده قد جُر من هنا إلى هناك
    E como sei que depois de lhe dar essa peça, não tentará matar-me? Open Subtitles وكيف أعرف أنه عندما أعطيك القطعة التي معي لن تحاول قتلي؟
    Se ela está morta, como sei que não a mataste? Open Subtitles إذا كانت حقا ميتة، كيف أعرف أنك لم تقتلها؟
    como sei que o vosso amigo não é um terrorista? Open Subtitles كيف أعرف هذا صديق لك ليست إرهابية ضد الشركة؟
    como sei que não é um esquema para não poderes ir? Open Subtitles كيف أعرف أن ذهابك الآن ليست حيلة للتهرب من لقائهم؟
    como sei que amanhã não me pregas outra partida? Open Subtitles كما تعلمين , كيف أعلم أنك لن تنقلبين بالغد ؟
    E como sei que agora estás a dizer-me a verdade? Open Subtitles حسناً , كيف أعلم أنكِ تقولى الحقيقة الآن؟
    Se isso fosse verdade, e este é um grande "se", como sei que esta "força" pensa nos nossos interesses? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟
    Ouça, não lhe posso dizer como sei isto, mas não tenho a certeza se devia. Open Subtitles اسمعيني ، لا يمكنني إخبارك كيف عرفت هذا ، ولكن أنا لست واثقاً انه يجب إخباركِ
    como sei que isto dará certo? Open Subtitles كيف أتأكد أن هذا الأمر سينجح ؟
    como sei que não te piras enquanto eu for comprar o whisky? Open Subtitles عندما اتى بالاسكوتش كيف اعرف انك لم تنتهى؟
    Tal como sei que o seu corpo foi arrastado daqui para ali. Open Subtitles تماما كما أعلم أن جسده قد جُر من هنا إلى هناك
    E como sei que depois de lhe dar essa peça, não tentará matar-me? Open Subtitles وكيف أعرف أنه عندما أعطيك القطعة التي معي لن تحاول قتلي؟
    como sei o que pedir se eu nem sei o que quero? Open Subtitles كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟
    Sabes como sei que fodeste com ele? Open Subtitles هل تريدين أن تعلمي كيف علمت أنكِ ضاجعتيه ؟
    como sei que o seu pai e a Presidente cumprirão a sua palavra? Open Subtitles .. كيف اعلم ان والدك والرئيسة سيتحترمون وعدك؟
    como sei se ela não me vai punir o resto da minha vida? Open Subtitles كيف سأعلم أن كانت لن تعاقبني لبقيّة حياتي؟
    como sei que não matou estas raparigas? Open Subtitles وما أدراني بأنّكَ لم تقتل أنتَ هذه الفتيات؟
    Cuide dela e a ame, como sei que fará. Open Subtitles أحبوها وإعتنوا بها كما أعرف أنكم ستفعلون
    Tenho tido calma. como sei se sabe o que faz? Open Subtitles لقد صبرت كثيرا كيف لي أن أعرف أنك تعرف أي شيء؟
    como sei que não tens nada a ver com isto? Open Subtitles وكيف اعرف انكَ غير مشترك معه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد