Continuámos a focar-nos em produtos, tal como sempre o fizemos. | TED | وعلى هذا فسوف نستمر كالعادة في التركيز على المنتجات. |
- Bom dia mãe. Mantendo as aparências como sempre. | Open Subtitles | صباح الخير يا ماما تحافظى على المظهر كالعادة. |
Estive com ela a noite passada e hoje, como sempre. | Open Subtitles | لقد كنت معها طوال ليلة أمس و اليوم كالعادة |
O Jacknife's tem nova gerência, mas o negócio continua como sempre. | Open Subtitles | جاكنيف تحت إدارة جديدة لكنه لا يزال في العمل كالمعتاد |
Sabe, está metendo a pata de novo, como sempre. | Open Subtitles | ويلى على حق أتعرف؟ انه عاد للهراء كالعادة |
À noite, chegou do trabalho e lhe fiz um drinque, como sempre. | Open Subtitles | لذا تلك الليلة عندما عاد من العمل جهزت له شرابه كالعادة |
como sempre, não estão a topar a minha ideia. | Open Subtitles | كالعادة ، أنتم تحيدون عن الموضوع أيها الأغبياء |
Deveria ter feito asneira, como sempre, e evitaria isto tudo. | Open Subtitles | كان ينبغي أن اقذف القنابل كالعادة وأتفادى هذه الفوضى |
Olhos nas costas, como sempre, chefe. Aprendi com o melhor. | Open Subtitles | في وسط رأسي كالعادة أيها الرئيس، تعلمت من الأفضل. |
como sempre, a cama foi feita com cobertores em vez de acolchoados. | Open Subtitles | . كالعادة , السرير مصنوع من الأغطية , بدلاً من الحشوا |
como sempre está em problemas. Como se meteu nesta alhada? | Open Subtitles | كالعادة إنه في ورطة كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟ |
Deve ter-nos visto a usar a mesma roupa e agora não se quer mostrar. - como sempre. | Open Subtitles | على الأرجح أنها رأت باننا نرتي الزي نفسه ولم ترغب بأن يتفوق عليها أحد كالعادة |
Puz o 'pé na poça' como sempre, não é? Ele não lhe disse? | Open Subtitles | وضع قدمي في هذا السباق كالعادة ، هل أخطأت ؟ |
Os detonadores estão como sempre na caixa branca de segurança. | Open Subtitles | مفاتيح التشغيل في صندوق الأمان الأبيض كالمعتاد |
Quase o fizemos, mas alguém traiu o exército, como sempre. | Open Subtitles | لقد كدنا نفعل ذلك ، و لكن حدثت خيانة في الجيش كالمعتاد |
como sempre, não percebo do que estás a falar. | Open Subtitles | كالمعتاد, يا لويس أنا لا أعرف حقا ما الذى تتحدثين بشأنه |
como sempre quer tudo do seu jeito. Mas desta vez, há mais coisas em jogo. | Open Subtitles | حسنا كالعاده انت تريده على طريقتك و لكن هذه المره هناك الكثير على المحك |
Tenha a certeza que foste atencioso e educado, como sempre. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك كنت مطيعاُ و مؤدَباً كعادتك. |
É a minha filha... A fazer tonteiras, como sempre. | Open Subtitles | نعم، ابنتي يجعل هراء كما هو الحال دائما. |
E como sempre, dedico isto ao Hank, sem o qual nada disto seria possível. | Open Subtitles | وكالعادة اهدي هذا الى هانك فبدونه لم يكن ليتحقق اي شيء من هذا |
Só temos de manter a calma, fazer o nosso trabalho, como sempre. | Open Subtitles | , سنحافظ على حياتنا نقوم بعملنا , كدائماً |
Apesar de sua depressão, ele permaneceu tão apaixonadamente curioso como sempre. | Open Subtitles | على الرغم من إكتئابه بقيَ فضولياً بشغف كما كان .دائماً |
como sempre, não recebe nada e passa-se. | Open Subtitles | وكالمعتاد لم يحصل على أيّ شيء، وجن جنونه. |
Ontem andei por sites porno, como sempre. que não é onde quero estar. | Open Subtitles | كنت أرتاد ليلة أمس مواقع إباحية كعادتي و ظلت تفتح لي صفحة موقع "الشريك المثالي" رغم أنه لم يكن ما أريد |
O assunto diz respeito ao FBI. Será tratado internamente, como sempre. | Open Subtitles | هناك مسألة مثيرة للقلق مع الاف.بي.آي. سنقوم بالتعامل مع هذا داخليا، كما جرت العادة. |
Mas você parece estar bom, como sempre. | Open Subtitles | يبدو لك أن تكون بخير، مثل دائما |
E tenho certeza que ele escreveu à noite, a fazer três coisas ao mesmo tempo, como sempre. | Open Subtitles | وانا متأكد أنه قام بكتابتها عند منتصف الليل وكان يحاول فعل ثلاثة أشياء في وقت واحد كعادته |
Eu encontrei-a um dia. como sempre, muito amável. | Open Subtitles | التقيت بها مرة واحدة كعادتها , كانت رقيقة جدا |
O teu pai está óptimo, eu estou óptima e o Robert está como sempre. | Open Subtitles | أَعْني، غرامة أبوكِ، أنا بخير وروبرت تماماً مثل دائماً. |