Posso ser desafiado como teu mentor, professor, mesmo como teu amigo. | Open Subtitles | يمكن ان اتحداك كمعلم او كملهم روحي لك حتى كصديق |
como teu amigo, tenho que te dizer que estás a enlouquecer, meu. | Open Subtitles | اسمع ، كصديق عليّ إخبارك أنت تتوه ، يارجل |
Bugs, como teu amigo, acho que a compra do Girardi é uma ótima ideia. | Open Subtitles | ، باجز ، كصديق لك اعتقد ان شرائك لمحل جيراردى فكرة رائعة |
Mas como teu amigo e médico, não posso deixar-te passar a noite num ambiente de alto risco. | Open Subtitles | لكن كصديقك و طبيبك , لا يمكنني أن أسمح لك بقضاء الليلة في بيئة خطيره |
Está bem, deixa-me responder a isso, como teu amigo, e dizer-te que tu não és meu amigo. | Open Subtitles | حسنا , دعنى ارد على هذا كصديقك وسأخبرك انك لست صديقى |
Então, como teu amigo e especialista no ramo de fazer figura de parvo, digo-te, de coração, sai já deste carro. | Open Subtitles | لذا ، كصديقك ، و الخبير الأول في مجال في إحراج النفس ، أقول لكِ من القلب ، إخرجي من السيارة |
Bem, como teu amigo chegado, tenho que perguntar. | Open Subtitles | حسناً، بصفتي صديقك المُقرّب، يجب عليّ سؤالك الآن. |
Sim, e como teu amigo, não quero te ver morto na valeta, com uma bala na parte de trás da cabeça tu não consegues sequer pegar na porra de um isqueiro. | Open Subtitles | و كصديق لك، لا أريد رؤيتكَ ميتاً في المجاري و هناك رصاصة في مؤخرة رأسك اللعين. لا تستطيع الامساك بولاعة لعينة حتى. |
Estou só a perguntar, como teu amigo, e como treinador. | Open Subtitles | تعلم ذلك, انا فقط ... اسأل كصديق لك, وكمدربك |
como teu amigo e advogado, aconselho-te a entregares-te. | Open Subtitles | أنصحك، كصديق ومحام أن تسلم نفسك |
Sempre estarei disponível para ti, como teu amigo e como teu irmão. | Open Subtitles | سأكون دائما ً بجواركِ كصديق و كأخ |
como teu amigo, agrada-me a tua paixão, mas como teu editor tenho de te avisar: | Open Subtitles | -الأن كصديق , أنا أقدر عواطفك -لكن كناشر يجب أن أحذرك أنت تخسرنا مالنا |
David, como teu amigo e teu advogado, posso... | Open Subtitles | ديفيد, كصديق لك ومحامي , هل استطيع .. |
-Digo isso como teu amigo. | Open Subtitles | .أنا أخبرك هذا كصديقك .شكراً للإعتناء بي |
Já que não me queres... como teu marido, talvez me queiras como teu amigo. | Open Subtitles | ... لديكأناكزوجك، ربما أنتى ستكون لديكى أنا كصديقك |
Mas como teu amigo, não quero dizer-te isso, porque... | Open Subtitles | و لكن كصديقك لـاأود إخبارك ذلك لـأن |
Leonard, como teu amigo, sinto que devo dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | كصديقك اشعر يجب أن أخبرك شيئاً - ماذا ؟ |
Desculpa, mas como teu amigo, é meu dever dizê-lo. Não gosto da Rose. Porquê? | Open Subtitles | , أنا آسف , لكن كصديقك (من مهامي أن اقول لك أني غير معجب بـ(روز |
como teu amigo diria, "sim". Com certeza. | Open Subtitles | ...كصديقك ، أقول أجل ، بكلّ تأكيد |
Peço desculpa pela indelicadeza dos meus sócios, mas como teu amigo, imploro-te que consigas o dinheiro dele. | Open Subtitles | اعتذر لك عن رعونة زميلي ولكن بصفتي صديقك أتوسل إليك أن تعيد إليه أمواله |
Mas, aviso-te, Alex como teu amigo que sempre fui o único de verdade nesta triste terra e que te quer salvar de ti próprio! | Open Subtitles | !"ولكني أحذرك عزيزي "أليكس بصفتي صديقك المخلص وكرجل يحرص على حمايتك من نفسك في هذه المنطقة الموبوئة |
Ouve, estou aqui como teu amigo. | Open Subtitles | إسمعني ... أنا هنا بصفتي صديقك |