ويكيبيديا

    "como tu e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مثلك و
        
    • مثلك أنت و
        
    • مثلك ومثل
        
    • مثلكِ ومثل
        
    • و مثلك
        
    • مثلي ومثلك
        
    • مثلك أنتِ و
        
    • مثلك انت و
        
    • مثلك ومثلي
        
    • مثلكما أنت و
        
    • مثلكِ أنتِ و
        
    Mas treinadores de galos, como tu e eu, George... somos mais caros. Open Subtitles لكن مدربون الديوك المتصارعة ، مثلك و مثلي نكلف المبلغ الأكبر
    Talvez haja pessoas que não estão prontas para se expor ao mundo... como tu e o teu basquetebol. Open Subtitles حسنا , لربما بعض الناس ليسوا مستعدين للكشف عن أنفسهم للعالم مثلك و مثل كره السله
    E se os teus pais e professores tiverem tanto medo da morte como tu e te tenham manipulado? Open Subtitles و ماذا إن كان والديكِ و من هم أكبر منكِ كانوا يخشون الموت مثلك و أجري لهم غسيل مخ مثلك؟
    como tu e a mãe. Open Subtitles ففي النهاية ينتهي سيئاً مثلك أنت و أمي
    Muitos habitantes, como tu e a tua mãe, perderam pessoas. Open Subtitles الكثير من الناس مثلك ومثل امك فقدوا أُناس لهم
    Bem, desculpa não ser tão instruída como tu e os teus amigos de luxo. Open Subtitles حسناً، انا آسفة لستُ مثقفة مثلكِ ومثل صديقكِ الفاخر.
    Eu sei que sempre disse que não sou como tu e não sou. Open Subtitles كنت أقول دائماً أننى لست مثلك و أنا لست كذلك
    Acho que os Kennedys tinham um miúdo como tu, e tiveram que mandar abatê-lo. Open Subtitles اعتقد أن عائلة كنيدي كان لديها طفل مثلك و لقد أخفوه عن الجميع
    Existem as pessoas com habilidades, que são capazes de fazer coisas incríveis, pessoas como tu, e depois existem os idiotas de sempre, que têm que lidar com o facto que são um pouco menos especiais do que poderiam ser. Open Subtitles الناس الذين لديهم القدرات القادرين على فعل أشياء مميزة أناس مثلك و لديك النوع الثاني من الناس العاديين و الذين عليهم
    Foram todos reciclados milhares de vezes assim como tu e eu. Open Subtitles كلها تمت إعادة تدويرها آلاف المرات, مثلك و مثلي.
    Não, só não sou falsa como tu e a tua princesa matinal vigorosa. Open Subtitles لا انا فقط لست مزيفة مثلك و اميرتك الصباحية
    Não fazes ideia de como este mundo seria se não procurasse pessoas como tu e parasse pessoas como tu. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كيف سيصبح العالم إذا لم أجد أُناس مثلك و إيقاف أُناس مثلك.
    Amiguinhos estranhos, como tu e a tua cadela. Open Subtitles ودودين بطريقة غريبة، مثلك أنت و كلبتك.
    Éramos chegados, como tu e a tua mãe. Open Subtitles كنّا مقربين، مثلك أنت و أُمك هنا
    - O importante é que não sei o que a Julie e eu faríamos sem amigos como tu e a Kirsten. Open Subtitles . الشئالمهم (انا لا أعرف ماذا أفعل أنا و (جولى) بدون أصدقاء مثلك أنت و (كيرستين
    Se ele for um bom homem como tu e os irmãos, ficarei feliz. Open Subtitles أريد الأفضل للصبي إذا كان رجل صالح مثلك ومثل أخوته
    Nem todos são como tu e o James, Cyrus. Open Subtitles تدربنا ما فيه الكفاية. لا يمكن للجميع أن يكونوا مثلك ومثل جايمس.
    Achas que poderei ser como tu e o Nick? Open Subtitles ‫هل تظنين أن بإمكاني يوما ‫أن أصبح مثلكِ ومثل "نيك".
    Com este jogo homens como tu e eu, é muito confuso. Open Subtitles إنها لعبة محيرة تلك التي نلعبها, أشخاص مثلي و مثلك
    Ela é inteligente, boa, foi pra faculdade... e fica num lugar como esse apodrecendo com perdedores como tu e eu. Open Subtitles اسمع، انها ذكية ومثيرة وتقصد الجامعة وتعمل في بيئة رديئة مع فاشلين مثلي ومثلك ــ ماذا يعنيلك هذا؟
    Conheço-o desde sempre. - Não é como tu e o Nate? Open Subtitles شخص تعرفه طيلة حياتك، مثلك أنتِ و(نايث)
    Tipos da escola velha como tu e eu... somos os únicos que restam que ainda se respeitam um ao outro. Open Subtitles رجال من المدرسة القديمة مثلك انت و انا الذين مازالوا يحرتمون بعضهم البعض
    A baleia não é bem um peixe. É um mamífero, como tu e eu. Open Subtitles إن الحيتان ليست أسماك ، هي ثديّات مثلك ومثلي
    Sempre sonhei com pessoas como tu e a mãe. Open Subtitles تعلم أني لطالما حلمت بأناس مثلكما أنت و أمك
    Não sou inteligente como tu e o Logan, está bem? Open Subtitles أنا لستُ ذكية مثلكِ أنتِ و(لوجان)، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد