Sabes, dar-lhe respeito de não ser tratado como um criminoso em público se ele tivesse algo a esconder. | Open Subtitles | كما تعلم، أن أمنحه بعض الأحترام ولا أعامله كمجرم أمام العلن إن كان يخبأ أي شيء. |
Ele não pensa como um criminoso. Ele quer ser herói. | Open Subtitles | لا يفكر كمجرم ، بل يريد أن يكون بطلاً. |
Não podes sedar uma funcionária do Governo, roubar propriedade governamental, fugir e depois pedires para não seres tratado como um criminoso. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحقن عميلة فدرالية بمخدر، ثم تسرق ملكية حكومية، ثم تهرب من التوقيف الوقائي، وبعدها تطلب أن لا تعامل كمجرم. |
Mama, estou farto de sair por portas das traseiras, como um criminoso vulgar. | Open Subtitles | أمي، سئمت من المغادرة من الباب الخلفي كالمجرم |
Devias ter vindo directo até mim com essa história... ao invés de entrar sorrateiramente como um criminoso. | Open Subtitles | لو كنت أتيت إلي مباشرة مع هذه القصة بدلاً من التسلل كالمجرمين |
Andam a tratá-lo como um criminoso e não como um deles. | Open Subtitles | كانوا يعاملونه وكأنه مجرم وليس واحدًا منهم |
como um criminoso que calça as luvas e raspa o número de série de uma arma, tomou todas as precauções cibernéticas para esconder-se, mas como a maioria dos criminosos, cometeu um erro ao utilizar um telemóvel descartável para enviar uma mensagem ao pai da Zoey. | Open Subtitles | مثل المجرم الذي يرتدي القفازات و يقوم بأخفاء الرقم التسلسلي للسلاح قمتِ بأخذ كل الأحتياطات السيبرانية اللأزمة لأخفاء نفسكِ |
Tu não sabes como é ser tratado como um criminoso. | Open Subtitles | انت لا تعرف ما هو شعور أن تعامل مثل مجرم . |
Eu sempre usei meus poderes para ajudar as pessoas. Mas agora o governo está na minha cola. Me caçando como um criminoso. | Open Subtitles | استعملت قوتي دائماً لمساعدة الناس لكن الآن الحكومة ورائي تتعقبني كمجرم. |
Chamou a policia que me tratou como um criminoso. | Open Subtitles | سيارتي الحلم قطرها الخنازير و عوملت كمجرم من قبل شرهة |
Enquanto o tratarmos como um criminoso, ele vai sempre pensar que é um. | Open Subtitles | طالما نعامله كمجرم سيستمر بالاعتقاد بأنه كذلك |
Foi a terceira condenação do Watts, então, ele foi preso como um criminoso habitual. | Open Subtitles | لقد كان الإنذار الثالث له، فلذا تم الحكم عليه بالسجن لثلاثين عامًا، كمجرم معروف. |
É uma desgraça ser tratado como um criminoso comum e de todo o trabalho bom que fiz durante quase 30 anos é esquecido. | Open Subtitles | أمر مخزي أن يُنظر إليَّ كمجرم وتُنسى كل الأفعال الصالحة التي فعلتها على مدار ثلاثين عام |
E irei vê-lo ser julgado como um criminoso de guerra nem que seja a última coisa que faça. | Open Subtitles | و سوف أراك تحاكم كمجرم حرب, حتى لو كان آخر ما يمكنني فعله |
Se queres parar de ser tratado como um criminoso, vais ter de parar de pensar que é só isso que és. | Open Subtitles | أنت تريد التوقف عن كونك تعاملُ كمجرم إذن عليك التوقف بالتفكير بأن تلك هـي مهـيتك |
Eles me internaram no hospital, como um criminoso. | Open Subtitles | وضعوني في المستشفى، كالمجرم |
Perseguido e atacado como um criminoso. | Open Subtitles | يتم ملاحقتي و مهاجمتي كالمجرم |
O xógum podia ter mandado enforcar-me como um criminoso. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يشنقني الـ(شوغون) كالمجرم |
A mãe do rei vem ter consigo em perigo, e trata-a como um criminoso comum. | Open Subtitles | والدة الملك تعبر المخاطر لرؤيتك وأنت تعاملها كالمجرمين |
O FBI foi à escola dele e levou-o como um criminoso. | Open Subtitles | -ذهب المباحث الفيدرالية لمدرسته واعتقلته كالمجرمين! |
É por isso que te escondes como um criminoso? | Open Subtitles | لماذا تحوم مثل المجرم ؟ |
Morre como um criminoso comum. | Open Subtitles | يموت بشكل سيئ مثل مجرم عادي. |