Venha à minha festa como um favor ao seu futuro ser. | Open Subtitles | لذا مارأيك بهذا , تعالي إلى حفلتي كمعروف لشخصيتكِ المستقبلية |
e eu falei que, como um favor pessoal, você me daria uma exclusiva. | Open Subtitles | وقد اخبرته التالي, كمعروف شخصي , انت ستظهر معنا بشكل حصري |
Estagiária, gostava de noticiar o tempo de uma ilha, no meio do oceano como um favor para um primo meu? | Open Subtitles | تحت التدريب مارأيكِ بإعداد تقرير جوي؟ في جزيرة صغيرة وسط المحيط الأطلسي كمعروف لابن عمي |
Sabe, a Marinha é a última coisa a ser realmente inclusiva, e isso foi feito por Franklin Roosevelt como um favor a um afro-americano, Lester Granger, que eu conhecia muito bem. | TED | أتعرفون، إن البحرية كانت الشيء الأخير الذي يمكن أن تكون فيه، وهذا ما قام بها فرانكلين روزفلت كخدمة لرجل أمريكي من أصل إفريقي، ليستر جرانجر الذي عرفته جيداً. |
Então, como um favor a um antigo colega por favor, diga quem poderá ser este homem. | Open Subtitles | كخدمة إلى زميل قديم فى صفك أرجوك أخبرنا من يكون هذا الرجل |
Então, como um favor, para que a corrida se realize, | Open Subtitles | لذا ، كمعروف تركتهم يضعون إسمهُ . كمتسابق |
Entregamo-lo para ser julgado, como um favor ao meu colega britânico. | Open Subtitles | نحن سلمناه لهم للمحاكمة، كمعروف لنظيري البريطاني |
Pediram-me que investigasse isto como um favor a uma família. | Open Subtitles | لقد طُلب مني فحص الأمر كمعروف لعائلة. |
Mas apreciava, como um favor pessoal, se trabalhássemos juntos, só nós. | Open Subtitles | و لكني شخصياً سأقدر الأمر كمعروف شخصي لي شخصياً إذا عملنا نحن الاثنان معاً ...فقط نحن الاثنان |
Fala com ele por mim. como um favor. | Open Subtitles | فلتذهب له من أجلى كمعروف |
- Ficarei muito feliz de o fazer como um favor. | Open Subtitles | - سأكون سعيدا بأن أقوم بها كمعروف |
Ela pediu-me para fazê-lo, como um favor. | Open Subtitles | طلبتْ مني فعل ذلك كمعروف |
Eu sei que não estou à tua altura e que o fizeste como um favor ao Greg e que, provavelmente, não nos vamos ver mais, mas... | Open Subtitles | فأنتِ أرفع من مستواي. و أنا أعرف بأنك ذهبت فقط كمعروف تقدمينه ل(كريغ) و على الأرجح لن أسمع منك مرة أخرى, و لكن... |
Estou lhe pedindo como um favor. | Open Subtitles | انا اطلب ذلك منك كمعروف |
Que fez o filme como um favor ao Charlie. | Open Subtitles | وأنّك صوّرت فيلم التجمّع كمعروف لـ(تشارلي). |
Eu conheci um tipo numa festa e ele disse que tu eras muito fixe, e que me deixarias fazer uma pequena pesquisa como um favor. | Open Subtitles | إلتقيت بأحد الأشخاص في حفلة وأخبرني بأنك شخص رائع وأنك ستدعني أعمل بعض البحث هنا كخدمة منك |
como um favor a ti, vou enfiar aquele precioso idiota neste campo de Verão ao ar livre. | Open Subtitles | كخدمة لكِ، سأجنّد هذا الولد المغفّل في هذا المخيّم الصيفي في الهواء الطلق |
Porque eu estou no meio de um homicídio múltiplo, e eu estou lhe pedindo para fazer isso como um favor para mim. | Open Subtitles | لأنني في وسط التحقيق في جريمة متعددة وانا أطلب ذلك منك كخدمة |
Agora, se não se importam, o nosso filho está sozinho em casa à espera do jantar, e no caso de acharem que o negligenciámos, a nossa vizinha está a tomar conta dele como um favor, e gostaríamos de ir. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تمانعون ابننا في المنزل لوحده ينتظر عشاءه وفي حال كنتم تعتقدون أننا نهمله ترعاه جارتنا كخدمة لنا |
Eu estava só a pensar, que podias fazer isso como um favor pessoal. | Open Subtitles | لكن كنت افكر... ربما تفعل ذلك كخدمة شخصية لي |