Se sair daqui sem te compreender o mundo ver-te-á como um monstro. | Open Subtitles | فلو رحلت من هنا دون أن أتفهم شخصيتك سيراك العالم كوحش |
Ver-me como um monstro, justificaria as coisas que fizeste. | Open Subtitles | لتبرير الأشياء التي فعلتها إذ كنت تراني كوحش |
Sim, mas se as pessoas escutam "suspeito", elas normalmente não... pensam em um vizinho como um monstro. | Open Subtitles | نعم, ولكن عندما يسمع الناس كلمة مشتبه لا يمكنهم رؤية جارهم المجاور كوحش. |
Se insiste em comportar-se como um monstro, então, vou transformá-la num. | Open Subtitles | لو أنك ِتصرين على التعامل مثل الوحش لذلك سأجعلكِ منهم |
Esta máquina tem um processador ultra-rápido, como um monstro. | Open Subtitles | هذا الجهاز ييقوم بعمليات متعددة انه فائق السرعة مثل الوحش |
Não é preciso ser inteligente ou forte para se comportar como um monstro. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تكون ذكيّاً أو قويّاً حتى تتصرف كوحش |
Devo denunciar-me como um monstro quando se recusa a ver aquele que cresce dentro de si? | Open Subtitles | أعلّي اتهام نفسي كوحش بينما لا تزال ترفض رؤية الذي ينمو داخلك ؟ |
Não, lá por ele andar a agir outra vez como um monstro não quer dizer que ele o seja. | Open Subtitles | لا. ليس لأنّه يتصرف وحسب كوحش مجنون مجدّدًا لا يعني أنه وحش، صحيح؟ |
Vem outro artista, pinta a cabeça do militar como um monstro a comer uma donzela, num rio de sangue, em frente ao tanque. | TED | مصر للمصريين". فيأتي فنان آخر ويرسم رئيس الجيش كوحش يأكل فتاة في نهر من دم أمام الدبابة. |
Mas, habitualmente, quando falamos dos males do fascismo, fazemo-lo de modo ineficaz porque temos tendência para descrever o fascismo como um monstro horrendo, sem explicar o que ele tem de tão sedutor. | TED | ولكن عادة عندما نتحدث عن عيوب الفاشية، فإننا نقوم بذلك بشكل غير فعال، لأننا نميل إلى وصف الفاشية كوحش بشع، بدون توضيح ما هو مغر فيها. |
Porque entupiste a sanita como um monstro radioativo. | Open Subtitles | لأنك جعلت حمامها ينسد ! كوحش له نشاط أشعاعي |
Um desespero terrível. Escondido como um leviatã, como um monstro marinho. | Open Subtitles | يأس فظيع يختبئ كوحش "لوياثان"، كوحش البحار. |
Se morreres aqui, vão-se lembrar de ti como um monstro. | Open Subtitles | إذا مت هنا، سوف يتذّكرك الناس كوحش. |
Sabem, eles vão recordar-me como um monstro. | Open Subtitles | أتعرفون ؟ ، سيتذكرونى كوحش |
como um monstro que pode assassinar uma criança inocente? | Open Subtitles | كوحش قادر على قتل طفل بريء؟ |
Silas queria morrer com honra, não como um monstro, por isso... ele puxou da sua faca e cortou o próprio pescoço. | Open Subtitles | سايلاس) اراد ان يموت) بشرف .. ليس كوحش لذلك اخذ خنجره وقطع حلقه |
Se insiste em comportar-se como um monstro, então, vou transformá-la num. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ إصرار التصرف مثل الوحش إذاً أنا سأجعلكِ كذلك |
Ele era como um monstro de um conto de fadas. | Open Subtitles | إنه كان مثل الوحش, من قصة خرافية. |
É como um monstro mítico numa camarata. | Open Subtitles | هو مثل الوحش المختفي داخل غرفة. |
É como um monstro que cresceu demasiado, já não se aguenta nas suas pernitas fracas e agora anda por aí aos trambolhões a esmagar cidades inteiras. | Open Subtitles | إنه مثل... الوحش الذي كبر جداً فلم تعد ساقاه الصغيرتان تحملانه. و بدأ الآن... |
Viveu como um monstro. | Open Subtitles | لقد عشت مثل الوحش |