E diante dos meus amigos! Sei que estavas bêbedo como um porco, mas não é desculpa. | Open Subtitles | امام اصدقائي ايضا اعرف انك كنت ثملا كالخنزير لكن هذا ليس مبررا. |
Fala, senão corto-te a garganta e deixo-te a sangrar como um porco na matança. | Open Subtitles | تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه |
Ele podia cheirar uma mulher vingativa como um porco com uma trufa. | Open Subtitles | كان يمكنه أن يشتمّ رائحة المرأة الإنتقامية مثل الخنزير مع الكمأ. |
Uma vez esfaqueei uma garota que gritava como um porco. | Open Subtitles | يوماً ما .. طعنت فتاه صوتها أصبح مثل الخنزير |
Detesto que tenha chegado a estes termos, amarrado como um porco de Natal, mas a tua inclinação para a insubordinação parece insaciável. | Open Subtitles | لكم يشقّ عليّ رؤيتكَ على هذه الحال مُوّثقاً مثل خنزير عيد الميلاد. لكن ميلكَ للعصيان يبدو نهماً لا دواء منه. |
Homem...estou com caimbras e a sangrar como um porco. | Open Subtitles | يا رجل,انا اتلوي و انزف مثل خنزير مثقوب |
Disse que seu amigo morreu berrando como um porco irlandês. | Open Subtitles | قلت إن صديقك مات و هو يصيح كخنزير ايرلندى |
Põe qualquer coisa fria, senão ficas como um porco cevado. | Open Subtitles | نظف \وجهك جيدا او ستنتفخ حتى تصبح كالخنزير. لا فائدة. |
De repente estou no meio de um ataque de ansiedade - o mau coração a bater depressa e começo a suar como um porco. | Open Subtitles | وفجأةً أصبحت في منتصف هجوم من القلق قلبي ينبض بسرعة وبدأت أعرق كالخنزير |
- Eu apertei a tua irmã até ela gritar como um porco! - Imbecis. | Open Subtitles | أعطيت أختك زناراً زهري اللون حتى صرخت كالخنزير |
Tudo bem, óptimo, faz o que quiseres. Deixa as tuas meias por todo o lado, veste-te como um porco, joga o teu jogo idiota. | Open Subtitles | حسناً إفعل ما يحلو لك إترك جواربك في كل أرجاء المنزل و البس كالخنزير و العب لعبتك الغبية |
Podia estar a sangrar como um porco que não te diria. | Open Subtitles | من الممكن أن أكون أنزف كالخنزير و لكني لن أقولها لك |
Se voltares a aparecer ao rapaz asso-te como um porco num espeto. | Open Subtitles | إن أريت وجهك لذلك الصبيّ ثانية سأشويك كالخنزير على سيخ |
Teu pai morreu como um cobarde, guinchando o teu nome como um porco. | Open Subtitles | مات ابيك الجبان و هو يلعنك و كان يصرخ مثل الخنزير |
É que você e a Maude vivem como reis no vosso castelo extravagante, enquanto a Marge está ali fechada como um porco num cortiço de lama. | Open Subtitles | الأمر فقط انّك ومود تعيشون معًا عيشة ملكية في قصركم الخيالي بينما لدي مارج محبوسة هناك مثل الخنزير باناء من الطين |
Uma gotinha de molho de peixe, e gritas como um porco entalado. | Open Subtitles | نقطة واحدة من التونة وتصرخ مثل الخنزير المذبوح |
Palavra errada. como um porco... "porco-porco". | Open Subtitles | إنها يقف مثل الخنزير الشائك الكلمة الخاطئة, الخنزير الصغير الشائك |
Por essa altura, é claro, o meu pai agiu como um porco e desfez-se da minha mãe. | Open Subtitles | في ذلك الوقت أبي تحول مثل الخنزير وهجر أمي |
O Trimble entrou, a sangrar como um porco espetado. | Open Subtitles | وجاء في تريمبل , نزيف مثل خنزير عالقا. |
Vou dizer aos teus amigos que morreste a berrar como um porco. | Open Subtitles | سوف اخبر اصدقائك انك مت وانت تصرخ مثل خنزير |
Não posso. Iria destacar-me como um porco num aviário. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع سأسقط مثل خنزير في متجر دواجن. |
Não parecerás tão inteligente quando sangrares como um porco. | Open Subtitles | ستبدو شديد الذكاء حين تنزف بغزارةٍ كخنزير ذبيح |
Não fazes nada, não dizes nada, tu só comes e ficas para aí a rebolar na tua própria porcaria como um porco. | Open Subtitles | أنت لا تفعل شيئاً, لا تقول شيئاً تأكل فقط و تسبح في قاذوراتك مثل الخنازير |