Tu queres que Bobby Perú te foda muito, querida, que te abra como um presente de Natal! | Open Subtitles | تريدين بوبي بيرو أن يضاجعك بقوة يا عزيزتي أن يفتحكِ كهدية الكريسماس |
Não, o traficante de droga consegui-o duma prostituta que ele chula. A prostituta consegui-o através da sua excelência, como um presente. | Open Subtitles | كلا ، تاجر المخدرات حصل عليها من إحدى العاهرات الآتي يعملن لديه ، والعاهرة حصلت عليها من سعادة المحافظ كهدية |
Pensar sobre tal como um presente de casamento para o meu maldito miúdo. | Open Subtitles | أعني, فكر بالأمر كهدية زواج لإبني اللعين, هلا فعلت ؟ |
Do que precisam realmente é algo que aceitem, algo tangível, como um presente. | Open Subtitles | ما يحتاجونه بحقِ شئ ما يكون لهم لكي يقبلوه، شيئاً واقعي، مثل هدية. |
Mas, não me vês enrolado uma fita como um presente de aniversário, ou vês? | Open Subtitles | لكنك لا تراني ألبس شرائط مثل هدية عيد الميلاد, أليس كذلك؟ |
O beijo dela, juro — se a Grande Mãe corresse para abrir a lua como um presente e tu estivesses lá para sentires a tua sombra finalmente soltar-se do teu pulso. | TED | قبلتها، أقسم أنها... إذا فتحت الأم العظيمة بسرعة القمر كهديّة وكنت أنت هناك لتشعري بطيفك أخيراً منزوعاً من رسغك. |
É como um presente de boas-vindas. | Open Subtitles | إنها بمثابة هدية الرجوع للمنزل حسنا ؟ |
Tenho aqui escova de dentes e acho que vou conseguir aquele Cadillac também como um presente. | Open Subtitles | أصبح عندي فرشاة أسنان الآن وأظن أني ربّما سأملك سيارة كاديلاك أيضا نوع من أدوات المكياج كهدية لها |
E vamos saudar cada dia como um presente, abordá-lo com a mesma coragem e determinação com que tu viveste toda a tua vida. | Open Subtitles | وسنرحب بكل يوما جديد كهدية ونتقرب منه بنفس الشجاعة والجزم |
Não como um presente, mas como uma promessa de cuidar de ti, como sempre cuidaste de mim. | Open Subtitles | ليس كهدية, لكن كوعدي للإعتناء بك, تمامًا مثلما تعتنين بي دائمًا |
Poderia lho ter dado como um presente de agradecimento por ele matar o seu marido. | Open Subtitles | او يمكن ان يكون قد اعطيتها لة كهدية صغيرة على قتلة زوجك |
É melhor tomar o momento presente... como um presente para o momento... | Open Subtitles | الأفضل إستغلال اللحظة الواهنة، كهدية لهذه اللحظة |
Então, abram seus olhos para a vida, vejam-na com as cores vivas que Deus nos deu como um presente precioso para Seus filhos. | Open Subtitles | لذا أفتحوا أعينكم للحياة وشاهِدوا الألوان الزاهية التي وهبها الله لنا كهدية ثمينة لأولاده |
Fiz pulseiras com elas e dei-as para a moça como um presente de casamento. | Open Subtitles | صنعت منها أساور وأعطيتها للفتاة كهدية زفاف |
Obedeçam às minhas ordens e continuarei a protegê-los da ira dos Juns! Ar, recebe esta criança como um presente do teu servo devoto. | Open Subtitles | تلق هذا الطفل كهدية من خادمك المطيع |
Uma tempestade de neve é como um presente de Deus. | Open Subtitles | العاصفة الثلجية هي كهدية من الرب |
Apenas pensa nele como um presente atrasado de aniversário. | Open Subtitles | إعتبرها كهدية عيد ميلاد متأخره |
À minha disposição, o zero-day está envolto em código como um presente, tornando-se depois num exploit. | Open Subtitles | في متناول يدي، الثغرات كانت موجودة في الأكواد مثل هدية عيد الميلاد، ومن ثَمّ تُصبِح مُستغَلة |
Sabem, se precisarem de alguma coisa, todo este casamento é como um presente meu para a Shane, portanto, falem comigo, está bem? | Open Subtitles | هذا الزفاف مثل هدية مني لــ " شين " فقط حدثوني |
Claro, estão lá em cima como um presente dos Deuses. | Open Subtitles | منذ متى كانوا يبقونها منا ؟ .... بالتأكيد , هم يشغلونها فوق مثل هدية من الآلهة |
Apareceu e deu-lhe como um presente. | Open Subtitles | تقدّم إليها ماشياً، وقدّمه لها كهديّة. |
Sabes, acho que um novo amigo é como um presente. | Open Subtitles | أتعرف ، أعتقد أن صديق جديد بمثابة هدية |