ويكيبيديا

    "como um presente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كهدية
        
    • مثل هدية
        
    • كهديّة
        
    • بمثابة هدية
        
    Tu queres que Bobby Perú te foda muito, querida, que te abra como um presente de Natal! Open Subtitles تريدين بوبي بيرو أن يضاجعك بقوة يا عزيزتي أن يفتحكِ كهدية الكريسماس
    Não, o traficante de droga consegui-o duma prostituta que ele chula. A prostituta consegui-o através da sua excelência, como um presente. Open Subtitles كلا ، تاجر المخدرات حصل عليها من إحدى العاهرات الآتي يعملن لديه ، والعاهرة حصلت عليها من سعادة المحافظ كهدية
    Pensar sobre tal como um presente de casamento para o meu maldito miúdo. Open Subtitles أعني, فكر بالأمر كهدية زواج لإبني اللعين, هلا فعلت ؟
    Do que precisam realmente é algo que aceitem, algo tangível, como um presente. Open Subtitles ما يحتاجونه بحقِ شئ ما يكون لهم لكي يقبلوه، شيئاً واقعي، مثل هدية.
    Mas, não me vês enrolado uma fita como um presente de aniversário, ou vês? Open Subtitles لكنك لا تراني ألبس شرائط مثل هدية عيد الميلاد, أليس كذلك؟
    O beijo dela, juro — se a Grande Mãe corresse para abrir a lua como um presente e tu estivesses lá para sentires a tua sombra finalmente soltar-se do teu pulso. TED قبلتها، أقسم أنها... إذا فتحت الأم العظيمة بسرعة القمر كهديّة وكنت أنت هناك لتشعري بطيفك أخيراً منزوعاً من رسغك.
    É como um presente de boas-vindas. Open Subtitles إنها بمثابة هدية الرجوع للمنزل حسنا ؟
    Tenho aqui escova de dentes e acho que vou conseguir aquele Cadillac também como um presente. Open Subtitles أصبح عندي فرشاة أسنان الآن وأظن أني ربّما سأملك سيارة كاديلاك أيضا نوع من أدوات المكياج كهدية لها
    E vamos saudar cada dia como um presente, abordá-lo com a mesma coragem e determinação com que tu viveste toda a tua vida. Open Subtitles وسنرحب بكل يوما جديد كهدية ونتقرب منه بنفس الشجاعة والجزم
    Não como um presente, mas como uma promessa de cuidar de ti, como sempre cuidaste de mim. Open Subtitles ليس كهدية, لكن كوعدي للإعتناء بك, تمامًا مثلما تعتنين بي دائمًا
    Poderia lho ter dado como um presente de agradecimento por ele matar o seu marido. Open Subtitles او يمكن ان يكون قد اعطيتها لة كهدية صغيرة على قتلة زوجك
    É melhor tomar o momento presente... como um presente para o momento... Open Subtitles الأفضل إستغلال اللحظة الواهنة، كهدية لهذه اللحظة
    Então, abram seus olhos para a vida, vejam-na com as cores vivas que Deus nos deu como um presente precioso para Seus filhos. Open Subtitles لذا أفتحوا أعينكم للحياة وشاهِدوا الألوان الزاهية التي وهبها الله لنا كهدية ثمينة لأولاده
    Fiz pulseiras com elas e dei-as para a moça como um presente de casamento. Open Subtitles صنعت منها أساور وأعطيتها للفتاة كهدية زفاف
    Obedeçam às minhas ordens e continuarei a protegê-los da ira dos Juns! Ar, recebe esta criança como um presente do teu servo devoto. Open Subtitles تلق هذا الطفل كهدية من خادمك المطيع
    Uma tempestade de neve é como um presente de Deus. Open Subtitles العاصفة الثلجية هي كهدية من الرب
    Apenas pensa nele como um presente atrasado de aniversário. Open Subtitles إعتبرها كهدية عيد ميلاد متأخره
    À minha disposição, o zero-day está envolto em código como um presente, tornando-se depois num exploit. Open Subtitles في متناول يدي، الثغرات كانت موجودة في الأكواد مثل هدية عيد الميلاد، ومن ثَمّ تُصبِح مُستغَلة
    Sabem, se precisarem de alguma coisa, todo este casamento é como um presente meu para a Shane, portanto, falem comigo, está bem? Open Subtitles هذا الزفاف مثل هدية مني لــ " شين " فقط حدثوني
    Claro, estão lá em cima como um presente dos Deuses. Open Subtitles منذ متى كانوا يبقونها منا ؟ .... بالتأكيد , هم يشغلونها فوق مثل هدية من الآلهة
    Apareceu e deu-lhe como um presente. Open Subtitles تقدّم إليها ماشياً، وقدّمه لها كهديّة.
    Sabes, acho que um novo amigo é como um presente. Open Subtitles أتعرف ، أعتقد أن صديق جديد بمثابة هدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد