ويكيبيديا

    "como um rapaz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مثل فتى
        
    • كصبي
        
    • مثل الاولاد
        
    • مثل الفتى
        
    • مثل ولد
        
    Agora mesmo, esconde-se nela, como um rapaz que partiu uma janela para entrar. Open Subtitles الأن ، انت تختبئ بداخله مثل فتى قام بكسر نافذة
    Vestida como um rapaz de 17, Open Subtitles تلبسين مثل فتى في الـ 17
    E vestimo-lo como um rapaz e mantemo-lo no nosso quarto. Open Subtitles و سـَوف نـُلـْبـِسـُه كصبي و نـُبـْقـيـه في حجرتنا
    Assim que pegaste nelas, começaste a agir como um rapaz. Open Subtitles منذ ان التقطيها وحتى الأن تتصرفين مثل الاولاد
    Vejam só o que saiu depois de escurecer, como um rapaz crescido. Open Subtitles إنظر من بالخارج، بعد المساء مثل الفتى الكبير
    Vestir-se como um rapaz e cortar seu cabelo curto como o de um rapaz? Open Subtitles اللبس مثل ولد قص شعرك وكل تلك الأشياء؟
    Quer que eu ceda e fuja da missão do meu destino como um rapaz frágil. Open Subtitles وأهرب من سطح مصيري" "مثل فتى محطم
    Seguras a arma como um rapaz. Open Subtitles أنت تحملين البندقية مثل فتى
    Não é altura para passar pelas brasas, como um rapaz sardento num bote de pesca. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب للغفوة كصبي ذو وجه منمش على قارب صيد
    E, até hoje, nenhuma rapariga surfou como um rapaz. Tirando tu, mas é isso que eu quero fazer. Open Subtitles زائدا , انه لم يسبق لفتاة أن ركبت الموج كصبي من قبل أعني , حتى فعلت أنت , لكن ذلك...
    Ela precisa de para de correr por aí como um rapaz. Open Subtitles يجب ان تتوفق عن التصرف مثل الاولاد
    A única razão da Lisa ter ganho foi porque ela aprendeu a pensar como um rapaz! Open Subtitles السبب الوحيد الي جعل (ليسا) تفوز هو كونها تعلمت أن تفكر مثل الفتى
    Visto que te vestes como um rapaz. Open Subtitles تعلمين ، بما أنك مرتدية مثل ولد
    como um rapaz que morreu quando era novo? Open Subtitles مثل ولد , مات في صغره ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد