Não devia ser tratada como uma idiota. Não o sou. Sou inteligente. | Open Subtitles | لا يجب أن يعاملني أحد كالحمقاء لستُ حمقاءاً، أنا ذكية |
Pus um prato no forno para ti e fiquei aqui sentada como uma idiota, à espera de alguém que não quer saber de ninguém. | Open Subtitles | وضعت طبقًا في الفرن لأجلك، وجلست هنا كالحمقاء منتظرةً شخصًا لا يلقي بالًا لأيّ أحد. |
Fale para a sua mãe voltar e parar de agir como uma idiota. | Open Subtitles | أخبري أمكِ أن تعود للمنزل وتتوقف عن التصرف كالحمقاء |
Mas por me tratares como uma idiota, faço-te esta profecia. | Open Subtitles | ولكن, لأنك تعاملني كحمقاء فقد صنعت هذه النبوءة |
Nós fomos só dançar e você fez-me sentir como uma idiota... porque tu disseste que não sabias dançar. | Open Subtitles | نحن فقط ذهبنا للرقص وأنت جعلتني أشعر كالبلهاء لأنك قلت بأنك لا تستطيع أَن ترقص - لا , لا , لا - |
Você me deixou andar por aí como uma idiota. Ele é meu filho também. | Open Subtitles | جعلتني أتجول بينهم كالغبية إنّه إبني أيضاً |
Ouve, não me trates como uma idiota. | Open Subtitles | أنظري، لا تعامليني مثل البلهاء. |
Mas aqui é como se cada vez que abra a minha boca eu comece a balbuciar como uma idiota. | Open Subtitles | ولكن هنا إنه مثل أي وقت أفتح فيه فمي أمشي فيه على الأقدام مثل الحمقاء |
E eu gostaria de mantê-lo assim, o que não será possível se agir como uma idiota na frente de toda a força policial. | Open Subtitles | وٍسأود أن يظل الأمر كذلك، والأمر الذي لن يكون ممكناً إن تصرفت كالحمقاء أمام قوات الشرطة كلها |
Está bem, deixa-me ver se percebi. A tua amiga age como uma idiota, quando me vê, porque é negra e pobre? | Open Subtitles | حسنا دعيني استوضح هذا تتصرف صديقتك كالحمقاء في وجودي |
Pare de agir como uma idiota e sente-se. | Open Subtitles | توقفي عن التصرف كالحمقاء واجلسي |
E eu como uma idiota, penso que em algum momento irás mudar. | Open Subtitles | لا - وأنا واقفةٌ هنا كالحمقاء معتقدة أنك ستتغيّر - |
Quero ficar aqui parada como uma idiota. | Open Subtitles | أريد الوقوف هنا منتظرة كالحمقاء |
Estar ali de boca aberta como uma idiota! | Open Subtitles | واقفة هناك، وفمك مفتوح كالحمقاء! |
Estou chorando como uma idiota. | Open Subtitles | أبكى دائماً كالحمقاء |
Não me trate como uma idiota. | Open Subtitles | لا تعاملني كالحمقاء |
Durante todo o tempo em que ele falou comigo, eu fiquei ali, a sorrir e a acenar com a cabeça, como uma idiota, com os braços cruzados. E nada, mas mesmo nada, me saiu da boca. | TED | طوال الوقت وهو يتحدث إلي، كنت جالسة وأنا أبتسم وأهز رأسي كحمقاء فاقدة للحس، وذراعي مكتوفتان على صدري، في حين لم يخرج أي شيء من حنجرتي على الإطلاق. |
A fazer a lida da casa, à espera do meu marido como uma idiota... | Open Subtitles | أنظف المنزل، في انتظار زوجي كحمقاء |
Nunca me tinha comportado como uma idiota tão imatura. | Open Subtitles | لم يسبق أن تصرفت كحمقاء غير ناضجة. |
E ela disse-me ontem e eu esqueci, como uma idiota. | Open Subtitles | وأخبرتني بالأمس ولكن نسيت كالبلهاء |
Pare de olhar como uma idiota! | Open Subtitles | توقفي عن التحديق كالبلهاء. |
Deixar-me ali sentada e falar como uma idiota, e não dizer-me nada? | Open Subtitles | يجعلني أجلس هنا وأتحدث كالغبية ولم يخبرني الحقيقة؟ |
E como uma idiota, acreditei em ti. | Open Subtitles | وانا مثل البلهاء صدقتك |
Fiz muitas suposições e portei-me como uma idiota. | Open Subtitles | وتصرّفت مثل الحمقاء |