Um misterioso estranho andando de sala em sala, a matar gente como uma praga. | Open Subtitles | شخص غامض ينتقل من غرفة إلى أخرى قاتلًا من فيها كالطاعون |
- Ela é como uma praga, meu. | Open Subtitles | لا لا تلكَ الفتاة معدية كالطاعون يا رجل |
Foda-se! Este cabrão vai-se espalhar como uma praga! | Open Subtitles | اللعنة.الآن سينتشر كالطاعون |
Não admira que viessem até cá como uma praga bíblica. | Open Subtitles | لا عجب أنهم يعتبرونا مثل الطاعون المذكور في التوراة |
Porque, na vida dos pobres, ela aparece como uma praga e destrói tudo à sua passagem. | TED | لأنه ينزل مثل الطاعون في حياة الفقراء ويدمّر كل شيء. |
como uma praga passando de mão em mão então o flagelo da bruxaria se espalha em toda esta terra até para os homens em outras terras. | Open Subtitles | مثل الطاعون الذى ينتقل من يد لأخرى لذلك تنتشر ويلات السحر فى جميع أنحاء هذا البلد حتى أنه ينتقل إلى بلاد أخرى |
Foi como uma praga. | Open Subtitles | كان الامر كالطاعون |
Ele veio do Bronx, e está a espalhar-se por Dade County como uma praga. | Open Subtitles | لقد جاء من (برونكس) والأن هو ينتشر في ولاية (ميامي) كالطاعون |
A sua mentira espalhou-se como uma praga. | Open Subtitles | لقد أنتشرت كذبتك كالطاعون |
E enquanto a escuridão não tiver uma nova família, espalha-se como uma praga, até apanhar vários. | Open Subtitles | عندما لا يحصل الظلام على عائلة جديدة.. سينتشر مثل الطاعون حتى يجد أناس آخرين |
Também já os vi. Por todos os lados, como uma praga. | Open Subtitles | ... رأيتهم، أيضاً في كل مكان، مثل الطاعون |
O meu pai viu que os reprodutores estavam a espalhar-se por Euronda como uma praga. | Open Subtitles | - رَأى أبّي البريدرز يَنتْشرونَ عبر -وجه ايرونادا مثل الطاعون. |
Mas ele continua assolando a terra como uma praga. | Open Subtitles | لكنّه ما زال يكتسح الأرض مثل الطاعون |
É como uma praga bíblica. | Open Subtitles | مثل الطاعون المذكور في الكتاب المقدس |
De uma infecção terrível que grassa em Camelot como uma praga. | Open Subtitles | العدوى الأكثر قسوة ورعباً التي تجتاح خلال (كاميلوت) مثل الطاعون |