Felizmente nesse dia eu tinha aumentado o termóstato, ou a minha virilidade seria como uma tartaruga dentro da carapaça em vez duma anaconda pendurada e à espera de atacar. | Open Subtitles | أحمد الله أني أثرت نفسي, وألا كانت رجولتي أرتدت مثل سلحفاة تختبيء في صدفتها. بدلا من ذلك قد خرج مثل ثعبان الأنكوندا |
Se esta coisa for mais depressa, vou ficar com a cabeça enfiada no corpo como uma tartaruga! | Open Subtitles | هذا الشيء سريع رأسي سيلتصق في جسمي مثل سلحفاة لعينة |
Tu és bom Mandoon, feroz como uma tartaruga, mas como todas as criaturas vivas, eu sei o teu ponto fraco. | Open Subtitles | أنت جيّد يا ماندون شجاع مثل سلحفاة لكن كما هي كل المخلوقات الحيّة أعرف نقطة ضعفك |
Às vezes o tempo ficava lento como uma tartaruga cansada. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يتحرك ببطىء للأمام كسلحفاة مرهقة. |
Porque levanto-te no ar... e levo-te por todo o acampamento... como uma tartaruga com as pernas penduradas. | Open Subtitles | لأنني سأرفعك عالياً في الهواء وأحملك أمام البلدة كلها كسلحفاة لعينة بأرجل متدلية |
Quando não está no comboio é como uma tartaruga fora da carapaça. | Open Subtitles | عندما تركت هذا القطار فانت تبدوا مثل السلحفاة التي خارج مُحارتها |
Não fiquei de costas como uma tartaruga a noite toda. | Open Subtitles | لم أكن مستلقي على ظهري مثل السلحفاة طوال الليلة |
Os ombros caídos, a palidez... como uma tartaruga a tentar recolher-se na carapaça. | Open Subtitles | الأكتاف المنهارة, الشحوب, مثل سلحفاة تحاول العودة إلى قوقعتها. |
como uma tartaruga assustada. | Open Subtitles | مثل سلحفاة خائفة |
Ele é como uma tartaruga... | Open Subtitles | إنه مثل سلحفاة لعينة |
"Flaccitra" corta o sangue para seu pénis, fazendo-o encolher como uma tartaruga assustada. | Open Subtitles | فلاسيترا" تقطع الدم عن قضيبك" مما يؤدي لانكماشه كسلحفاة خائفة |
Começa devagar, como uma tartaruga, não como um lagarto. | Open Subtitles | ابدأي ببطء, كسلحفاة وليس كسحلية |
Ele está a agir como uma tartaruga! | Open Subtitles | إنه يتصرف مثل السلحفاة! |