Val, sem querer ser chato, quantas nomeações tem o Pappas, Comparado a esse lunático? | Open Subtitles | لا اريد ان اكون متعجرفا يا فال ولكن كم مرة ترشح فيها باباس بالمقارنة مع ذاك الاحمق من مدينة قرينويتش |
Comparado a isto, pendurar um homem no tecto e atirar outro numa gaiola de tubarões são maçadores. | Open Subtitles | بالمقارنة مع هذا، إلقاء رجل من السطح ورميه في قفص القرش، يبدوان غير ممتعين |
o que faz de si um fracasso tão gigantesco quando Comparado a outros? | Open Subtitles | مالذي يجعلك فاشلاً بالمقارنة مع الجميع ؟ |
Comparado a isto. | Open Subtitles | انه خبر عظيم! |
Comparado a isto. | Open Subtitles | انه خبر عظيم! |
Ele não é fraco, mas não pode ser Comparado a um herói. | Open Subtitles | نعم، هذا الرجل ليس ضعيفا ولكنه لا يقارن مع الأبطال |
Isso não é nada Comparado a acabar com o poder que os gangs têm sobre estes miúdos. | Open Subtitles | ذلك لم يقارن مع تحطيم قوتهم لجلب الأولاد للعصابات |
Mas não é nada Comparado a criar, escrever, dirigir, produzir e representar numa peça de teatro destinada a roubar a fortuna dos falecidos pais deles. | Open Subtitles | لكنه سهل للغاية بالمقارنة مع تصور وتأليف وإخراج وإنتاج وتأدية عرض مسرحي لغاية سرقة ثروة والديهم المتوفيين. |
Está a dizer que sou nada Comparado a Liu Bei? | Open Subtitles | -أتقول أنني لا شيء بالمقارنة مع (ليو باي)؟ -كلا |
Isto é tão calmo, Comparado a Krypton. | Open Subtitles | المكان هادئ جدا هنا بالمقارنة مع (كريبتون) |
Comparado a quem? | Open Subtitles | بالمقارنة مع من؟ |
Isso não é nada Comparado a um moço de saladas. | Open Subtitles | لكنه لا يقارن مع . كونك خادمة سلطة |