E comparou a sapatilha do réu com a pegada na cena do crime? | Open Subtitles | وهل قمت بمقارنة أحذية المتهم بالاثر في مسرح الجريمة ؟ |
O Presidente comparou a economia deste país a um jardim e afirmou... que, após um período de declínio, se seguirá uma época de crescimento. | Open Subtitles | قام الرئيس بمقارنة إقتصاد هذا البلد بحديقة وقال... أنه بعد فترة من الركود فمؤكد أن تتبعها فترة نمو |
Rick Santorum, no Senado dos EUA, comparou a homossexualidade com o incesto e a bestialidade? | Open Subtitles | هل قام ريك سانتورم في قاعة مجلس الشيوخ الأمريكي... بمقارنة الشذوذ الجنسي مع نكاح المحارم ونكاح البهائم؟ |
Uma revista alemã comparou a Wikipedia alemã, que é bastante mais pequena do que a inglesa, ao Encarta da Microsoft e à Brockhaus Multimedia, e nós ganhámos a todos os níveis. | TED | عندما قامت مجلة المانية بمقارنة ويكيبيديا الالمانية، التي هي أصغر بكثير جداً جداً من الإنجليزية، مع موسوعة مايكروسوفت (إنكارتا) ومع بروكهاوس ملتيميدا، فإننا فزنا في الإختبار. |