Mas a complacência tem a tendência de alimentar a indiferença. | TED | لكن الرضا عن الذات لديه ميل لتولد الاحتقار. |
Ter uma habilidade pode guiar a complacência, e a complacência... é a medida de uma sociedade moribunda. | Open Subtitles | الحصول على قدرة ممكن أن يؤدى إلى الرضا ... و الرضا هو مقياس إحتضار المجتمع |
O conforto leva à complacência, que leva à estagnação, que leva à morte. | Open Subtitles | الراحة تؤدي الى الرضا والذي يؤدي الى الركود ، وبعدها الى الموت |
Tirá-los de sua complacência, da sua estupidez. | Open Subtitles | تفاجئهم من الرضا الذاتي من الحماقة |
Um, será bom ser-se pessimista para se resguardar da complacência, expor a roupa suja, e enfrentar os poderosos? | TED | أولاً، أليس من الجيد أن تكون متشائماً لضمان عدم التراخي أن يزال الوحل، وأن نقول الحقيقة لسلطة؟ |
E mesmo que ninguém deseje uma catástrofe dessas, a complacência é inimiga dos impérios. | Open Subtitles | ولا يتمنى أحد حدوث كوراث كهذه. التراخي هو عدو الأمبراطوريات. |
És uma pessoa assustada que se esconde por trás da complacência. | Open Subtitles | أنتِ شخص خائف يختبئ خلف الرضا الذاتي... الرضا النفسي... |
Após a minha reviravolta financeira, o liceu de Palos Hills tornou-se numa jaula de complacência e subvenção. | Open Subtitles | بعد تراجع حالتي المالية أصبحت أرى ثانوية "بالوس هيلز" كقفص مُذهب من الرضا والاستحقاق. |
Sim, mas há uma diferença entre complacência e contentamento. | Open Subtitles | -نعم، ولكن يوجد فرق بين -أجل . الرضا والقناعة. |
Eu chamo-lhe complacência — a nossa complacência. | TED | الرضا الرضا البشري .. |
Vês, isto é a beleza da complacência, Jude. | Open Subtitles | كما ترين، أنه جمال الرضا عن النفس، يا (جودي). |
Esta corrida está demasiado renhida para haver complacência. | Open Subtitles | سيكون هذا السباق متقارباً وينبغي عدم التراخي |
80% das pessoas que não gostam do que fazem, significa que a maioria das pessoas, — não nesta sala, noutro lado — encorajam a complacência e impedem-nos de perseguir os nossos sonhos, por isso temos de gerir o que nos rodeia. | TED | ففي حالة الـ80% الذين لا يحبون عملهم، وذلك يعني النسبة الأكبر من الناس، ليس في هذه الغرفة، بل في كل مكان، يدفعوننا نحو التراخي ويمنعوننا من تحقيق ما نصبو إليه؛ لذا فإن علينا التعامل جيدًا مع محيطنا. |