ويكيبيديا

    "complicar as" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيعقد
        
    • تعقيد
        
    Mas o ADN contaminado vai complicar as coisas ao procurador. Open Subtitles ولكن الدليل الملوث سيعقد الامور مع المدعي العام
    Pode complicar as merdas. Open Subtitles هذا سيعقد الأشياء فحسب
    Tu estando aqui, só vais complicar as coisas. Open Subtitles أنت هنا سيعقد الأمر.
    É que não quero complicar as coisas. Open Subtitles الأمر فقط، أني لا أريد تعقيد الأمور الآن
    As mulheres têm o dom de complicar as coisas. Open Subtitles النساء لهن طرقهن فى تعقيد الأمور
    Segundo a minha experiência pessoal... descobri que o sexo pode complicar as coisas. Open Subtitles من خبرتي الشخصية... إكتشفت بأن الجنس يمكنه حقاً تعقيد الأمور
    Acha que isso vai complicar as coisas? Open Subtitles هل تعتقد هذا سيعقد الأمور ؟
    É que não quero complicar as coisas. Open Subtitles أنا لا أود فقط تعقيد الأمور كما تعرف؟
    Tende a complicar as coisas. Open Subtitles إنه يؤدي إلى تعقيد الأمور
    Para complicar as coisas, o último boletim meteorológico, indica uma possível formação de ventos do deserto... evoluindo nas próximas 48 horas. Open Subtitles لزيادة تعقيد الأمور آخر تقرير لحالة الطقس، يشير إلى إحتمال وقوع حالة "آنا سانتا" الجويّة ستحدث في غضون الــ48 ساعة القادمة
    Pára de complicar as coisas. Open Subtitles توقّف عن تعقيد الأمور
    Estás perfeitamente a par que a Gemma pensa que eu a traio, e não pensaste que isso ia complicar as coisas? Open Subtitles صحيح. أنت تُدرك تماماً أنّ (جيما) تعتقد أنني على علاقة غراميّة، -ولكن ألم تعتقد أنّ ذلك من شأنه تعقيد الأمور؟
    Não vamos complicar as coisas. Open Subtitles لنتجنب تعقيد الأوضاع أكثر{\pos(192,240)}
    Gostas sempre de complicar as coisas, Bjorn. Pensas que te faz parecer esperto. Open Subtitles دائماً ما تحب تعقيد الأمور يا (بيورن) تعتقد أن ذلك يجعلك تبدو ذكياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد