ويكيبيديا

    "comprá-lo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شرائها
        
    • شراءه
        
    • شرائه
        
    • تشتريه
        
    • أشتريه
        
    • أشتريها
        
    • شراءها
        
    • تشتريها
        
    • لشرائه
        
    • شراؤه
        
    • اشتريتها
        
    • شراؤها
        
    • شرائك
        
    • نشتريها
        
    • بشرائها
        
    Vocês não podem comprar uma passagem comercial para ir ao espaço na América, não se pode fazer. Podem comprá-lo na Rússia. TED انتم لا تستطيعون شراء تذكرة تجارياً و الطيران إلى الفضاء في أميركا لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا.
    Eu vendo um produto a um mercado que não o quer, mas é forçado por lei a comprá-lo. TED إنني أبيع منتجًا لسوق لا يريد هذا المنتج ولكنه مجبر على شراءه بقوة القانون
    Esse livro está aqui há dois anos, ninguém quer comprá-lo. Open Subtitles هذا الكتاب هناك منذ سنتين لا يريد أحد شرائه
    Devias comprá-lo, usá-lo uma vez e deitá-lo fora. Open Subtitles عليك أن تشتريه وترتدينه مرة واحدة ثم تتخلصين منه
    Por favor, deixem-me comprá-lo como recordação. Open Subtitles رجاءً دعوني أشتريه على أنه تذكار
    Sempre provo o vinho antes de comprá-lo. Open Subtitles أنا أتذوق دائما زجاجة النبيذ قبل أن أشتريها
    Bem, se ela realmente quisesse comprá-lo, ela teria-o comprado. Open Subtitles حسنا، لو كانت تريد شراءها حقا، لقامت بشراءها.
    Mas não tenho o livrete, portanto, tecnicamente, está a comprá-lo pelas peças. Open Subtitles ولكن ليس لدي سند ملكية فنياً, تشتريها لأجل قطع الغيار فقط
    - Não faço tenções de comprá-lo. - Não? Open Subtitles وأنا أقول بأن ليس لي نية لشرائه.
    Ele ia adorar. Toda a vida quis um e nunca teve dinheiro para comprá-lo. Open Subtitles هذا حقاً سيكون مفاجئاً له, لطالما أراد مثلها لطوال حياته, ولم يكن يوماً قادراً على شرائها
    Claro que posso comprá-lo, mas também posso não comprar, como fariam todos se pudessem. Open Subtitles طبعاً يمكنني شرائها لكن يمكنني عدم شرائها أيضاً وأي شخص سيفعل ذلك لو أمكنه
    Vou dizer-lhe que quero comprá-lo para que ele me deixe testá-lo. Open Subtitles سأقول أنني أريد شرائها فسيدعني أجرب قيادتها
    Tu não queres alugar este modelo, tu queres comprá-lo! Open Subtitles .أنت لا تريد إستأجار هذا الشيء بل شراءه
    Só quer comprá-lo. Quer tirá-lo da caixa, ligá-lo e pô-lo a funcionar. Open Subtitles إنهم يريدون شراءه فحسب، ثم يُخرجونه من الصندوق و يوصلوه بالكهرباء، ثم يعملون عليه
    E se não puder comprá-lo, vendo o meu Jaeger, lavo os pratos. Open Subtitles و اذا لم اقدر علي شرائه,فسوف ارهن ساعتي سأقوم بغسيل الصحون.
    Devia comprá-lo mas nunca há tempo para nada... Open Subtitles يجب عليّ شرائه لكنك تعلم كيف تسير الأمور فليس هناك وقت على الاطلاق
    Bem, o ideal seria quando eu voltar ao balcão, você tirar o "Guia para Bali" das calças, limpá-lo e colocá-lo no sítio, ou comprá-lo. Open Subtitles جيد سأتركك وأنت تعيد الكتاب إلى حيث كان ثم يمكنك أن تشتريه
    Se queres um "sim", vai comprá-lo a outra pessoa. Open Subtitles , " إذا أنت تود الحصول على " نعم أذهب أشتريه من شخصا آخر
    Sempre provo um vinho antes de comprá-lo. Open Subtitles أنا أتذوق دائما زجاجة النبيذ قبل أن أشتريها
    Bem, se ela realmente quisesse comprá-lo, ela teria-o comprado. Open Subtitles حسنا، لو كانت تريد شراءها حقا، لقامت بشراءها.
    Por último, estou-me nas tintas se vão comprá-lo ou não. Open Subtitles و فى الاول و الاخر انا لا يعنينى ان كنت تشتريها ام لا
    Isto nasceu de uma ideia louca, porque sempre que precisávamos de um livro, em casa, tínhamos de comprá-lo, porque nunca o encontrávamos. Open Subtitles التي وُلدت من فكرة مجنونة لأننا في كل مرة نريد كتاباً معيناً في المنزل نحتاج أن نخرج لشرائه لأننا...
    Se te esqueceres de algum, poderás comprá-lo pela internet. Open Subtitles فإن احتجتِ إلى أحدها، بوسعكِ شراؤه من الانترنت.
    Se fossem à baixa comprá-lo, gastavam, pelo menos, 100 mil liras, mais o bilhete do autocarro. Open Subtitles اذا اشتريتها من المدينة تكلفك الاف اليراة بجانب اجرة الحافلة
    É muito mais fácil comprá-lo na Internet do que extrair os poucos grãos que existem nestas fraldas. TED إنه ومن الأسهل بكثير شراؤها عبر الأنترنت عوض استخراج الحبيبات القليلة التي تحدث في الواقع في هذه الحفاظات.
    A menor das pedras poderia comprá-lo e vendê-lo, Paul Regret. Open Subtitles أصغر حجر في هذا الخاتم يمكن شرائك وبيعك، بول ريجريت
    Se queres mesmo o carro, devíamos comprá-lo. Open Subtitles إذا كنت تريدين السيارة فعلاً فعلينا أن نشتريها
    Não estás mesmo a pensar em comprá-lo? Open Subtitles لا تفكر حقاً بشرائها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد