Vocês não podem comprar uma passagem comercial para ir ao espaço na América, não se pode fazer. Podem comprá-lo na Rússia. | TED | انتم لا تستطيعون شراء تذكرة تجارياً و الطيران إلى الفضاء في أميركا لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا. |
Eu vendo um produto a um mercado que não o quer, mas é forçado por lei a comprá-lo. | TED | إنني أبيع منتجًا لسوق لا يريد هذا المنتج ولكنه مجبر على شراءه بقوة القانون |
Esse livro está aqui há dois anos, ninguém quer comprá-lo. | Open Subtitles | هذا الكتاب هناك منذ سنتين لا يريد أحد شرائه |
Devias comprá-lo, usá-lo uma vez e deitá-lo fora. | Open Subtitles | عليك أن تشتريه وترتدينه مرة واحدة ثم تتخلصين منه |
Por favor, deixem-me comprá-lo como recordação. | Open Subtitles | رجاءً دعوني أشتريه على أنه تذكار |
Sempre provo o vinho antes de comprá-lo. | Open Subtitles | أنا أتذوق دائما زجاجة النبيذ قبل أن أشتريها |
Bem, se ela realmente quisesse comprá-lo, ela teria-o comprado. | Open Subtitles | حسنا، لو كانت تريد شراءها حقا، لقامت بشراءها. |
Mas não tenho o livrete, portanto, tecnicamente, está a comprá-lo pelas peças. | Open Subtitles | ولكن ليس لدي سند ملكية فنياً, تشتريها لأجل قطع الغيار فقط |
- Não faço tenções de comprá-lo. - Não? | Open Subtitles | وأنا أقول بأن ليس لي نية لشرائه. |
Ele ia adorar. Toda a vida quis um e nunca teve dinheiro para comprá-lo. | Open Subtitles | هذا حقاً سيكون مفاجئاً له, لطالما أراد مثلها لطوال حياته, ولم يكن يوماً قادراً على شرائها |
Claro que posso comprá-lo, mas também posso não comprar, como fariam todos se pudessem. | Open Subtitles | طبعاً يمكنني شرائها لكن يمكنني عدم شرائها أيضاً وأي شخص سيفعل ذلك لو أمكنه |
Vou dizer-lhe que quero comprá-lo para que ele me deixe testá-lo. | Open Subtitles | سأقول أنني أريد شرائها فسيدعني أجرب قيادتها |
Tu não queres alugar este modelo, tu queres comprá-lo! | Open Subtitles | .أنت لا تريد إستأجار هذا الشيء بل شراءه |
Só quer comprá-lo. Quer tirá-lo da caixa, ligá-lo e pô-lo a funcionar. | Open Subtitles | إنهم يريدون شراءه فحسب، ثم يُخرجونه من الصندوق و يوصلوه بالكهرباء، ثم يعملون عليه |
E se não puder comprá-lo, vendo o meu Jaeger, lavo os pratos. | Open Subtitles | و اذا لم اقدر علي شرائه,فسوف ارهن ساعتي سأقوم بغسيل الصحون. |
Devia comprá-lo mas nunca há tempo para nada... | Open Subtitles | يجب عليّ شرائه لكنك تعلم كيف تسير الأمور فليس هناك وقت على الاطلاق |
Bem, o ideal seria quando eu voltar ao balcão, você tirar o "Guia para Bali" das calças, limpá-lo e colocá-lo no sítio, ou comprá-lo. | Open Subtitles | جيد سأتركك وأنت تعيد الكتاب إلى حيث كان ثم يمكنك أن تشتريه |
Se queres um "sim", vai comprá-lo a outra pessoa. | Open Subtitles | , " إذا أنت تود الحصول على " نعم أذهب أشتريه من شخصا آخر |
Sempre provo um vinho antes de comprá-lo. | Open Subtitles | أنا أتذوق دائما زجاجة النبيذ قبل أن أشتريها |
Bem, se ela realmente quisesse comprá-lo, ela teria-o comprado. | Open Subtitles | حسنا، لو كانت تريد شراءها حقا، لقامت بشراءها. |
Por último, estou-me nas tintas se vão comprá-lo ou não. | Open Subtitles | و فى الاول و الاخر انا لا يعنينى ان كنت تشتريها ام لا |
Isto nasceu de uma ideia louca, porque sempre que precisávamos de um livro, em casa, tínhamos de comprá-lo, porque nunca o encontrávamos. | Open Subtitles | التي وُلدت من فكرة مجنونة لأننا في كل مرة نريد كتاباً معيناً في المنزل نحتاج أن نخرج لشرائه لأننا... |
Se te esqueceres de algum, poderás comprá-lo pela internet. | Open Subtitles | فإن احتجتِ إلى أحدها، بوسعكِ شراؤه من الانترنت. |
Se fossem à baixa comprá-lo, gastavam, pelo menos, 100 mil liras, mais o bilhete do autocarro. | Open Subtitles | اذا اشتريتها من المدينة تكلفك الاف اليراة بجانب اجرة الحافلة |
É muito mais fácil comprá-lo na Internet do que extrair os poucos grãos que existem nestas fraldas. | TED | إنه ومن الأسهل بكثير شراؤها عبر الأنترنت عوض استخراج الحبيبات القليلة التي تحدث في الواقع في هذه الحفاظات. |
A menor das pedras poderia comprá-lo e vendê-lo, Paul Regret. | Open Subtitles | أصغر حجر في هذا الخاتم يمكن شرائك وبيعك، بول ريجريت |
Se queres mesmo o carro, devíamos comprá-lo. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين السيارة فعلاً فعلينا أن نشتريها |
Não estás mesmo a pensar em comprá-lo? | Open Subtitles | لا تفكر حقاً بشرائها ؟ |