O teu pai mandou-me em quantas missões para comprar e vender artefactos? | Open Subtitles | قام والدك بارسالي الي كم من المهمات لشراء وبيع القطع الأثرية الغريبة؟ |
O teu pai mandou-me em quantas missões para comprar e vender artefactos? | Open Subtitles | إن أباك قد قام بأرسالي لكم من المهام لشراء وبيع القطع الأثرية الغريبة؟ |
Desafiaria o próprio Diabo se ele tentasse comprar e vender o meu país! | Open Subtitles | سأتحدى الشيطان نفسه إن حاول بيع وشراء دولتي. |
Tens experiência suficiente para saber que comprar e vender uma obra de arte sem o título de propriedade é roubo. | Open Subtitles | أنت مختصة بشكل كافٍ لتعرفي... أن بيع وشراء قطع فنية بدون أوراق الملكيّة السليمة... يكون سرقة |
Criar, em vez de viver à custa de comprar e vender o que é dos outros. | Open Subtitles | ... ابتدع بدلاً من أن تعيش على الشراء والبيع للآخرين |
Ele usou o site da Internet "PX" para comprar e vender esteróides. | Open Subtitles | إنه يستخدم الموقع في بيع و شراء المنشطات |
Vocês roubam e exploram os desafortunados... para vosso proveito e ganham... e usam os louros para as vossas actividades... para comprar e vender drogas ilegais. | Open Subtitles | سرقة واستغلال الضعفاء لالخاصة بك والحصول على الربح... واستخدام مغانم أنشطتكم... لشراء وبيع illegaI المخدرات. |
E a fortuna pessoal dos irmãos Koch, de 50 mil milhões de dólares, só é ultrapassada pelas de Warren Buffett e de Bill Gates e podiam comprar e vender o George Soros dez vezes. | Open Subtitles | وثروة الأخوان كوخ تُقدر بحوالي 50$بليون دولار تم تجاوزها فقط من قبل وارن بافيت وبيل جيتس, وبإستطاعتهم بيع وشراء جورج سورس حوالي 10 مرات. |
E os consumidores acreditam que comprar e vender falsificações não tem nada demais. | TED | و المستهلكون يصدقون ذلك -- أن بيع و شراء الأشياء المزيفة ليس بمشكلة. |
Posso comprar e vender um milhão de indivíduos como você. | Open Subtitles | بأمكانى بيع و شراء الآلاف منك |