ويكيبيديا

    "compreende que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تدرك أنه
        
    • تدرك أن
        
    • تَفْهمُ بأنّ
        
    • هَلْ تَفْهمُ
        
    compreende que se descobrirmos que mente, perderá o seu emprego? Open Subtitles أنت تدرك أنه إذا إكتشفنا أنك تكذب, فسوف تفقد وظيفتك؟
    Este crédito de 50,000 Rupias, se efectuado... compreende que não restará mais nada na sua conta? Open Subtitles "طلب قرض بـ50.000 ضد تقاعدك" "ألا تدرك أنه لن يتبقى لك أى شىء بعدها؟ ؟"
    Poirot, compreende que dispomos de menos de um dia e uma noite? Open Subtitles بوارو) أنت تدرك أنه بقى) أقل من يوم وليله
    Eu adorava-a, com a ferocidade de uma criança que ainda não compreende que o amor também exige deixar partir. TED لقد أحببتها، بكل ضراوة الطفولة قبل أن تدرك أن الحب يتطلب الابتعاد أيضا.
    Mas compreende que os produtores têm carta-branca, e a arte de selecção de um elenco não me parece uma ciência exacta. Open Subtitles لكنك تدرك أن المنتجين لديهم حرية التصرف في ذلك وفن الإلقاء يذهلني كعلم غير دقيق جداً
    compreende que se fugir com a Nikki, terá os mesmo inimigos que ela tem? Open Subtitles لذا تَفْهمُ بأنّ إذا تَطْلعُ على المَرةِ مَع نيكي، أنت كُنْتَ ستَجْعلُ نفس العدو عِنْدَها.
    compreende que o Joe está morto? Open Subtitles هَلْ تَفْهمُ بأنّ جو ميتُ؟
    compreende que isto é uma perseguição. Open Subtitles هَلْ تَفْهمُ هذه a مطاردة سيارةِ؟
    Ela compreende que é lixado. Open Subtitles هي تدرك أنه اخفاق.
    Se queremos valores diferentes, temos que contar uma história diferente, uma história que compreende que uma narrativa individual é uma componente fundamental para a identidade do indivíduo, que uma narrativa coletiva é uma componente fundamental de uma identidade cultural. Sem isso, é impossível imaginarmo-nos enquanto parte de um grupo. TED ولو أردنا قيماً مختلفة يحب أن نروي قصة مختلفة قصة تدرك أن قصة واحدة تُعد مكوّن أساسي لهوية الشخص وأن القصة الجماعية هي مكوّن أساسي للهوية الثقافية و من دونها لا يمكنك تخيّل نفسك كجزء من مجموعة.
    compreende que este livro é uma confissão irrevogável de 350 páginas? Open Subtitles إذاً فأنت تدرك أن هذا الكتاب... لهو بمثابة إعتراف مكتوب مكوّن من 350 صفحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد