Ouçam, conversámos sobre isso e se não querem jogar, nós compreendemos. | Open Subtitles | تحدثنا عن ذلك وإذا كنتم لا تريدون اللعب فنحن نتفهم |
Gostaríamos que fosses. compreendemos se não quiseres ir. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تأتي و نتفهم إذا كنت لا تريد المجيء |
Nós compreendemos o que fez por nós. E apreciamos isso. | Open Subtitles | نحن نتفهم ما قمت به من أجلنا نحن مقدرون ذلك |
Nós não o calculámos precisamente, mas compreendemos que é bastante caro. | TED | لم نحسب ذلك بدقة، لكننا نفهم أن ذلك مكلف للغاية. |
Precisamos de uma maneira de cooperar, enquanto compreendemos que a política internacional... não pode ser dirigida por um comité. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة للتعاون.. بينما ندرك أن السياسة الخارجية لا تدار بالوكالة |
É uma característica extraordinária que ainda não compreendemos muito bem. | Open Subtitles | إنهامهارةجديرةبالملاحظة، و واحدة مما نظل لا نفهمها بشكل تام. |
E uma vez que compreendemos que a vida não é para sempre, a ideia de a perder deixou de nos atemorizar. | Open Subtitles | وعندما أدركنا حقيقة أن الحياة محدودة، فكرة فقدانها لم تعد تخيفنا |
Por uma qualquer forma que ainda não compreendemos, essas pequenas gotas aprenderam a escrever informação. | TED | بطريقةٍ ما وبطرق لا نستطيع فهمها تماما، تعلمت تلك القطرات الصغيرة كتابة المعلومات. |
compreendemos que não queira uma investigação aqui. | Open Subtitles | نحن نتفهم أنك لا تريد لتحقيق بجريمة قتل ان يقلق طلابك |
compreendemos que possa levar algum tempo... mas deve lembrar que só lhe restam oito desafios. | Open Subtitles | نتفهم احتياجك لبعض الوقت و لكن تذكر ما زال امامك 8 تحديات. |
compreendemos que esteja a tentar proteger-se dessa lembrança, mas é a única pessoa viva que pode ajudar-nos. | Open Subtitles | نحن نتفهم ان كنت تحاولين حماية نفسك من تلك الذكرى لكن حاليا |
Suki, depois disto, nós compreendemos perfeitamente se acabares com ele. | Open Subtitles | سوكي, سوف نتفهم جميعاً إذا إنفصلتم بسبب هذا |
Mas é ela. Se quiseres chorar, está à vontade. Nós compreendemos. | Open Subtitles | انها هى, لو أردت البكاء, أفعل نحن نتفهم الوضع |
Não faz mal. Nós compreendemos. Mas eu vou voltar. | Open Subtitles | لا بأس نحن نتفهم ولكنني سأعود مازلت مديناً لي بموعد |
Creio que nos compreendemos um ao outro muito bem. | Open Subtitles | أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض بشكل جيد للغاية |
Acreditamos que devemos sempre compreender o risco que tomamos, e não investiremos naquilo que não compreendemos. | TED | انه يعني اننا نؤمن انه يجب دوما أن نفهم المخاطر التي سنوشك على خوضها فنحن لا نستثمر في الامور التي لا نفهمها |
Por causa disso não compreendemos qual o significado das coisas que fizemos historicamente. | TED | وبسبب ذلك ، فنحن فعلياً لم نفهم مدى تأثير ما فعلناه بتاريخنا. |
Não, Meritíssimo, todos compreendemos a gravidade desta situação. | Open Subtitles | لا, سايدتك, جميعنا ندرك خورة لموقف. |
Sugere que podem existir mais de 36 milhões de civilizações avançadas por aí a fazer todo o tipo de coisas que não compreendemos. | Open Subtitles | انه يقترح أن هناك أكثر من 36 مليون من الحضارات المتقدمة هناك والتي يمكنها القيام بجميع أنواع الأشياء التي لا نفهمها |
Agora que somos pais já há algum tempo, compreendemos que qualquer otário pode cuidar de um bebé. | Open Subtitles | الآن وقد صرنا آباء منذ فترة فقد أدركنا أن أي غبي يمكنه الإهتمام بطفل |
De facto, às vezes, fá-lo com métodos que nem sequer compreendemos. | TED | وفي الحقيقة، تقوم بعمل ذلك أحياناً بأساليب نعجز نحن حتى عن فهمها. |
Tentámos tudo, mas é impossível tratar uma coisa que não compreendemos. | Open Subtitles | جرّبنا كلّ شيء، من المُحالِ أن نعالجَ ما لا نفهمه |
Nós compreendemos. Então, o que é que ele estava a dizer... o Pasha? | Open Subtitles | نحن نفهمك اذا ماذا كان يقول, باشا؟ |
Ok, nós compreendemos. Não vamos abandoná-lo. | Open Subtitles | حسناً، نحن نتفهّم الأمر لن نتركك |
Está bem. Nós compreendemos e sabemos que estás transtornado... | Open Subtitles | حسناً, نحن نتفهمك ونعرف معناتك |
Concordamos que eles não compreendem tudo que nós humanos compreendemos. | Open Subtitles | وسلمنا بإنها لا تفهم كل ما يفهمه البشر ؛ |
O ódio nasce do medo, medo do que não compreendemos. | Open Subtitles | الكراهية ولدتُ مِنْ الخوفِ، خوف الأشياءِ نحن لا نَفْهمُ. |
compreendemos isso, não é, cavalheiros? | Open Subtitles | نحن نعي ذلك تماماً أليس كذلك، أيها السادة؟ |