ويكيبيديا

    "comprei-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحضرت
        
    • اشتريت
        
    • احضرت
        
    • جلبت
        
    • إشتريت
        
    • أشتريت
        
    • أحضرتُ
        
    • جلبتُ
        
    • اشتريتُ
        
    • شريت
        
    Eu Comprei-te um saco das tuas gomas favoritas de limonada. Open Subtitles لقد أحضرت لك عبّوة من حبوب الليمون المفضّلة لديك
    Mas Comprei-te uma coisa. Open Subtitles يجب أن أذهب للمنزل لكني أحضرت لك شيئا ما
    E quero que sejas feliz. Por isso Comprei-te uma TV nova. Open Subtitles وأريدك أن تكوني سعيدة ولهذا فقط اشتريت لكِ تلفازا جديدا
    E Comprei-te um zip drive. Para gravares o teu trabalho. Open Subtitles و اشتريت لكِ قرص صلب متنقل حتى تسجلين عملك
    Corretco, mas o meu melhor amigo sim. Comprei-te um presente. Open Subtitles صحيح , لكن اعز صديق لي فعل احضرت لك هديه
    Na verdade, Comprei-te um monte de coisas novas feitas na América. Open Subtitles في الحقيقة,جلبت لك بعض بعض أشياء امريكية الصنع في القمة
    Fiquei com remorsos pelo que te fiz esta tarde - e, por isso, Comprei-te uma prenda. Open Subtitles شعرت بالسوء حيال هذا المساء لذا فقد إشتريت لك شيئاً
    Por isso Comprei-te o álbum mais antigo de country que encontrei. Open Subtitles أشتريت لك اللبوم من اسخف بلد لا يمكن أن تجديه
    - Toma. Comprei-te uns chocolates. - Chocolates? Open Subtitles ـ تفضلي، لقد أحضرت لك بعضا من الشيكولاته ـ شيكولاته؟
    Não têm cromos do Hackidu. Mas Comprei-te isto. Open Subtitles لا يوجد لديهم بطاقات الهاكيدو لكنني أحضرت لك هذه
    Ainda tenho o meu. Barney, Comprei-te algo que é essencial para um bêbedo: Open Subtitles لا تزال هديتي معي ، أحضرت لك ما لا يستغني عنه أي سكير
    Tão mal, já agora, que Comprei-te uma coisa incrível. Open Subtitles لدرجة كبيرة، وبواقع الأمر اشتريت لك شيئا مذهلا.
    Eu Comprei-te uma máquina de lavar e secar nova... e vendi as antigas por 50€. Open Subtitles اشتريت لك غسالة ومجففاً جديدين، وبعت القديمين مقابل خمسين دولار.
    Eu Comprei-te ingressos para seminários sobre sexo, comprei livros, fitas, acessórios, e... o que aconteceu? Open Subtitles لقد اشتريت تذاكر لحلقات جنسية وأحضرت كتب.. وأشرطة وملحقات.. فما الذي حدث؟
    Comprei-te um scone de laranja com arando, mas deu-me a fome. Open Subtitles احضرت لك كعكة بالبرتقال والتوت البري ولكني أصبحتُ جائعاً
    Comprei-te um presente porque sei que é o teu aniversário. Open Subtitles احضرت لكى هدية لانى اعلم انه عيد ميلادك
    Não tem importância, mas... eu... Comprei-te uma prendinha. Open Subtitles ...هذا ليس مهم , لكن ...انا... احضرت لك هدية صغيرة...
    Sei que gostas muito daquela canção, por isso Comprei-te dois pombos-tartaruga. Open Subtitles اعرف كم تحبين تلك الاغنية اذا جلبت لك حمامتان السلحفاة
    Então agora Comprei-te uma péssima máquina de lavar para o Natal. Open Subtitles لذا الآن أنا جلبت إليك ِ غسالة سيئة لعيد الميلاد
    Comprei-te uma coisa. Só o tens de usar uma vez. Quando estivermos sozinhos na casa de praia, este fim-de-semana, quero que venhas almoçar comigo. Open Subtitles لقد إشتريت شيئاً لك , يجب أن تلبسيه لمرة , سأكون وحيداً في البيت الشاطئي هذا الأسبوع و أريدك للغذاء هناك
    Quiseste aprender violino e Comprei-te um... Open Subtitles .أردت أن تتعلم العزف على الكمان أشتريت لك الكمان
    - Sim. Querida, Comprei-te rosas. Open Subtitles يا حبيبتي، لقد أحضرتُ لكِ الزهور، أدخليني للبيتِ
    Bem, eu Comprei-te uma coisa. Fi-la, aliás. Open Subtitles حسنٌ, جلبتُ لكِ شيئاً بل صنعته في الحقيقة
    Estavam a fazer saldos em artigos pessoais. Eu Comprei-te algumas coisas. Open Subtitles هناك تنزيلات على أدوات التنظيف و قد اشتريتُ لكَ بعض الأشياء
    Eu Comprei-te... Eu Comprei-te chocolates. Chocolates de malagueta. Open Subtitles شريت لك شوكولا شوكولا بالفلفل الحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد