ويكيبيديا

    "comunicação social" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصحافة
        
    • للإعلام
        
    • للصحافة
        
    • أجهزة الإعلام
        
    • الاعلام
        
    • وسائل الإعلام
        
    • لوسائل الإعلام
        
    • صحافة
        
    • إعلامية
        
    • الأعلام
        
    • أجهزةِ الإعلام
        
    • مواقع التواصل الاجتماعي
        
    • عن الإعلام
        
    • وسائط الإعلام
        
    Não queremos que a comunicação social pensasse que viemos até aqui Open Subtitles فنحنُ لا نريد أن تعتقد الصحافة بأننا قدمنا إلى هنا
    Lidou com a comunicação social nacional e tornou-se uma estrela. TED تعاملت مع الصحافة المحلية بشكل جيد وكانت نجمة
    Até à tomada de posse no Gabinete de Política Nacional de Combate à Droga não fale com a comunicação social desprotegido e sem nos consultar ou sem ter alguém presente. Open Subtitles حتى تسيطر رسمياً علي مكتب سيطرة المخدرات الوطني مهما كانت الظروف ستتكلم إلى الصحافة بدون حماية بدون المرور بهذا المكتب
    Algo que pode ajudar-te a contornar o bloqueio imposto pela Victoria à comunicação social. Open Subtitles شيئاً يجعلك تعبرين من حجب فيكتوريا للإعلام
    Não vejo cá comunicação social... mas a autoridade já vem a caminho. Open Subtitles لا أرى أثراً للصحافة لكن أضمن لك أن المحضر في طريقه
    Não irão permitir câmaras ou comunicação social durante a audição. Open Subtitles هم لا يسمحون لآلات التصوير أو أجهزة الإعلام في الداخل أثناء الجلسة
    Mesmo que seja um homem comum, a Polícia, a comunicação social, Open Subtitles حتى اذا كان رجل عادي في هذه الشوارع.الشرطة او الاعلام
    Mas ele logo pensou que estava enganado. Ele ia entregar as informações à comunicação social. Open Subtitles كان على وشك أن يُعطي المعلومات إلى الصحافة.
    Não haveria nenhuma discussão na comunicação social sobre o porquê nós temos um sistema económico que permite a piloto ser pago menos do que um gerente da "Taco Bell". Open Subtitles لا يوجد جدال في الصحافة لماذا لدينا نظام اقتصادي هذا يجعل راتب القبطان اقل من المدير في تاكو بيل
    Recupere o meu dinheiro, e então já não terei de falar com a comunicação social. Open Subtitles عندما تستعيدين لي أموالي وقتها لن أتحدث الى الصحافة
    Queria que soubesse antes da comunicação social. Open Subtitles أردت أن أحيطك علماً قبل أن تعلم الصحافة.
    Ocultamos esses detalhes da comunicação social. Open Subtitles لقد أخفينا تلك التفاصيل بعيداً عن مسامع الصحافة
    A comunicação social não ignorará este caso. Open Subtitles نعم. الصحافة ستقوم بتغطية الموضوع من كافة النواحي.
    Algo que acredito irá ajudar na sua recuperação e que poderá ajudar-te a contornar a barreira que a Victoria impôs à comunicação social. Open Subtitles شيئا أؤمن بأنه سيساعد على معافاته وأيضاُ يعطيكِ طريقاً عبر حجب فيكتوريا للإعلام
    Algo que pode ajudar-te a contornar o bloqueio imposto pela Victoria à comunicação social. Open Subtitles شيئاً يجعلك تعبرين من حجب فيكتوريا للإعلام
    Não quis admitir à comunicação social, mas não tenho dúvidas de que o Kyle é a terceira vítima. Open Subtitles لم ارغب بالاعتراف بذلك للصحافة لكن لا يوجد شك لدي بأن كايل هو الضحية الثالثة
    Vou lançar o retrato na comunicação social. Open Subtitles لذا أصدر التخطيط إلى أجهزة الإعلام.
    A maior parte dos lugares onde fui, decidi ir lá porque tinha ouvido sobre esse lugar na comunicação social. TED معضم الاماكن التي زرتها قررت الذهاب اليها لانني سمعت عنها عبر الاعلام.
    Isto não é uma coisa boa pois apesar de as histórias serem importantes e ajudarem a refletir, precisamos dos meios de comunicação social. TED وهذا الشيء ليس جيدًا، لأنه بينما القصص هي مهمة وتساعدنا في تكوين رؤى في مجالات كثيرة، نحنُ بحاجة إلى وسائل الإعلام.
    Assim que tivermos algo mais sólido, informaremos a comunicação social. Open Subtitles حالما نملك دليلًا أشد ثبوتيّة، سنصرّح به لوسائل الإعلام.
    Porque é que nenhuma comunicação social foi autorizada a ir? Open Subtitles لمَ لم يسمح لأي صحافة بالذهاب؟
    É uma entrevista por telefone para um meio de comunicação social importante. Open Subtitles إنه مقابلة هاتفية مع وسيلة إعلامية رئيسية
    Assim que a comunicação social perder o interesse, as coisas acabam por esmorecer. Open Subtitles عندما تفقد وسائل الأعلام اهتماما سوف تخمد هذه الثوره
    Mantive o nome da filha longe da comunicação social como havia dito. Open Subtitles أبقيتُ اسمَ ابنتِه خارج أجهزةِ الإعلام كما وُعِدتْ.
    Para acontecimentos atuais, sigam os repórteres na comunicação social. TED للأحداث الحالية، اتبع المراسلين على مواقع التواصل الاجتماعي.
    Não pode trabalhar com a comunicação social a desafiá-lo todo dia. Open Subtitles لا يمكنك تشغيل وسائط الإعلام وتقييد حريتهم في كل يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد